(b) Spatial analysis and geographical information systems should serve a variety of users and can be effectively used for policy-making. |
Ь) пространственный анализ и системы географической информации должны обслуживать разнообразных пользователей и могут эффективно использоваться в целях разработки политики. |
Solutions for supporting user needs, i.e. spatial analysis; use cases; examples from NSIs or other institutes. |
Решения для удовлетворения потребностей пользователей, т.е. пространственный анализ; опыт практического применения; примеры из опыта НСИ или других учреждений. |
The achievable data rate per spatial stream is 26.7 Mbit/s for 6 and 7 MHz channels and 35.6 Mbit/s for 8 MHz channels. |
Достижимая скорость передачи данных на один пространственный поток составляет 26,7 Мбит/ с для каналов 6 и 7 МГц, 35,6 Мбит/ с для каналов 8 МГц. |
Metadata includes such information as temporal and spatial coverage of the dataset, the sampling design, ancillary data that might be included and the organization of the data in the database |
Метаданные включают такую информацию, как временной и пространственный охват ряда данных, структура выборки, вспомогательные данные, которые могут быть включены, и организацию данных в базе данных. |
Census data dissemination and spatial analysis |
Распространение данных переписей и пространственный анализ |