| In 1946 Tarnowski made his debut in the first post-war Polish Chess Championship in Sopot, where he shared seventh place. | В 1946 году дебютировал в первом послевоенном чемпионате Польши по шахматам в Сопоте, где поделил седьмое место. |
| Unlike the Eurovision Song Contest, the Sopot International Music Festival often changed its formulas to pick a winner and offered many different contests for its participants. | В отличие от «Евровидения» Международный фестиваль песни в Сопоте часто менял свои формулы, чтобы выбрать победителя и предлагал много различных конкурсов для своих участников. |
| In August 1969, he took part in Poland's Sopot International Song Festival with his first major composition La valse de l'enfance (The Waltz of Youth). | В 19 лет, в августе 1969, принял участие в музыкальном фестивале в Сопоте (Польша), дирижируя симфоническим оркестром, исполнявшим его первое большое сочинение «Вальс детства» (La valse de l'enfance). |
| Sopot also accommodates Economics and Management Faculties of the University of Gdańsk. | В Сопоте расположен также Факультет экономики и Факультет управления Гданьского университета. |
| Situated by the beautiful beach of Sopot, Sheraton Sopot Hotel, Conference Center & Spa is a 5-star hotel that offers elegance and a fantastic location. | Отель Sheraton Sopot Conference Center & Spa расположен на прекрасном пляже в Сопоте. Этот 5-звездочный отель предлагает гостям элегантность и фантастическое расположение. |
| Situated close to Sopot's city centre, just a short walk from the promenade, this hotel combines modern health resort facilities with a classic design. | Расположенный рядом с центром города Сопот, недалеко от набережной, этот отель сочетает в себе современный курорт и классический дизайн. |
| CSI Sopot, organized with the patronage of FEI (the International Federation for Equestrian Sports) as well as the Polish Federation for Equestrian Sports, are amongst the most important equestrian events in Poland. | CSI Сопот, организованные под патронатом Международной Федерации Конного Спорта FEI и Польского Союза Конного Спорта, которые относятся к важнейшим конноспортивным ероприятиям в Польше. |
| With their excellent transport connections, Gdansk, Sopot, and Gdynia are unique in Europe, being at once three seperate municipal structures and one mega-city with three large, strikingly different environments. | Соединенные отлично налаженным транспортным сообщением Гданьск, Сопот и Гдыня являются европейским феноменом: их можно считать отдельными, самостоятельными городами, или одним городом с тремя районами, каждый из которых имеет свое неповторимое обличье. |
| The Villa Sedan is situated in the heart of Sopot, very close to the famous Bohaterow Monte Cassino promenade. Guests have easy access to banks, offices and local institutions. | Седан Вилла росположено в самом сердце города Сопот, возле главной улици Герои Монте Кассино, это обеспечивает свободу движения и восможность дойти в банк, к учреждению и к другим государстенным учреждением. |
| He fancies being on holiday in Sopot. | Решил, что это курорт Сопот! |
| By the south wall the church can be seen the great bell, cast in Craiova in 1873 and donated to the monastery by Sopot citizens living in Romania. | У южной стены церкви находится большой колокол, отлитый в Крайова в 1875 году и переданный в дар монастырю гражданами Сопота, проживающих в Румынии. |
| Eventually, the research is successfully claimed by the elite forces of Victor Sopot, Chancellor of the dystopic military state known as The Commonwealth. | В конце концов, информация попадает в руки элитных сил канцлера Виктора Сопота, правителя антиутопического военного государства под названием Содружество. |
| With direct access to the promenade of Sopot, your stay at Bayjonn Hotel allows you to appreciate fully this wonderful seaside health and spa tourist resort on the Baltic Sea. | Благодаря близости к набережной Сопота гости смогут познакомиться со всеми достопримечательностями этого замечательного морского курорта и спа-центра на Балтийском море. |
| Recreating the atmosphere of traditional Sopot, and the comfort and modernity of today, this 5-star hotel is the ideal destination for either a relaxing break or business trip. | Этот великолепный отель, оформленный в стиле ар-деко, был построен в 1927 году, прямо на пляже Сопота. Здесь вас ожидает отдых в атмосфере изысканной роскоши. |
| The Villa Aqua Hotel is situated in Sopot, opposite the Aquapark and a short walk to the beach. | Этот великолепный отель, оформленный в стиле ар-деко, был построен в 1927 году, прямо на пляже Сопота. |
| Since 2012, it is called Sopot Top Of The Top Festival and is broadcast annually by Polsat. | Начиная с 2012 года, фестиваль называется «Sopot Top Of The Top Festival» и транслируется ежегодно. |
| Situated by the beautiful beach of Sopot, Sheraton Sopot Hotel, Conference Center & Spa is a 5-star hotel that offers elegance and a fantastic location. | Отель Sheraton Sopot Conference Center & Spa расположен на прекрасном пляже в Сопоте. Этот 5-звездочный отель предлагает гостям элегантность и фантастическое расположение. |
| In the center of the esnaf there is a cozy shop for traditional crafts from the Sopot School. | В центре находится уютный магазин где продаются традиционные сувениры из Сопотской школы. |
| The Villa Sedan was marked and described on the plan of Sopot enclosed to Eliza Puttner's tourist guide published in 1877. | Седан Вилла помечена и описана на Сопотской карте в приложению к туристичискому путепроводу Елизы Путнер, издано 1877 году. |