| And look, soot everywhere. | И посмотрите, повсюду сажа. |
| Soot and oil mist covered the soil surface and vegetation in large areas, with the soot-affected area extending into Saudi Arabia. | Сажа и нефтяной туман покрыли поверхность почвы и растительность на обширных территориях, причем районы, пострадавшие от осаждения сажи, простираются в глубь территории Саудовской Аравии. |
| Soot, elemental carbon, refractive carbon and BC are all in use, but there remains no universal definition or means of identifying exactly which subset of aerosol particles are of concern when addressing climate change. | Применяются все такие термины, как сажа, элементный углерод, рефракционный углерод и СУ, однако по-прежнему отсутствует универсальное определение или средство точного определения того, какая подгруппа аэрозольных частиц играет важную роль с точки зрения изменения климата. |
| For the purposes of the present claim, the Panel considers that, while soot might have caused some short-term damage, Saudi Arabia has not provided sufficient evidence to quantify such damage. | Для целей настоящей претензии Группа считает, что, хотя копоть и сажа могли нанести какой-то краткосрочный ущерб, Саудовская Аравия не представила достаточных свидетельств для количественной оценки такого ущерба. |
| Soot and oil mist covered the soil surface and vegetation over large areas; oil escaping from exploded wells accumulated to form oil lakes extending over large areas of the desert, in some cases with depths of up to 1 metre or more. | Нефтяные сажа и туман покрыли поверхность почвы и растительность на значительном пространстве; скопившаяся в результате взрывов на скважинах нефть образовала нефтяные озера, распространившиеся на значительную часть территории пустыни, и в некоторых случаях глубина таких озер достигала 1 метра и более. |
| According to the survey, noise disturbed the domestic life of around 57 per cent of residents, road dust and car pollution disturbed 54 per cent of residents, and 29 per cent were disturbed by industrial smoke, soot or unpleasant odour. | По данным обследования шум мешал домашнему быту приблизительно 57% жителей, дорожная пыль и загрязнение автомобильными выхлопами беспокоили 54% жителей, а 29% мешали дым из промышленных предприятий, копоть или неприятные запахи. |
| Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. | Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях. |
| Nowadays if you say, I think that soot is the elixir of life, | Сейчас, если ты скажешь: "Я считаю, что копоть станет эликсиром вечной жизни, если ее смешать с водой" |
| For the purposes of the present claim, the Panel considers that, while soot might have caused some short-term damage, Saudi Arabia has not provided sufficient evidence to quantify such damage. | Для целей настоящей претензии Группа считает, что, хотя копоть и сажа могли нанести какой-то краткосрочный ущерб, Саудовская Аравия не представила достаточных свидетельств для количественной оценки такого ущерба. |
| We can see the calcium from the world's deserts, soot from distant wildfires, methane as an indicator of the strength of a Pacific monsoon, all wafted on winds from warmer latitudes to this remote and very cold place. | Мы можем увидеть кальций принесенный из мировых пустынь, копоть далёких лесных пожаров, метан - признак Тихоокеанского муссона - все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место. |