Английский - русский
Перевод слова Somme
Вариант перевода Соммы

Примеры в контексте "Somme - Соммы"

Все варианты переводов "Somme":
Примеры: Somme - Соммы
2005 - Monument Artifacts Jules Verne in the Bay of the Somme, the project. 2005 - Монумент-Артефакт Жюлю Верну в бухте Соммы, проект.
By the time the AIF was withdrawn from the Somme to re-organise, they had suffered 23,000 casualties in just 45 days. К тому времени АИС были сняты с Соммы и реорганизованы, так как его потери составляли 23000 человек за 45 дней.
In 1858 Prestwich was persuaded by Hugh Falconer to visit Abbeville, where Boucher de Perthes had claimed to have found flint tools in the gravel deposits of the valley of the Somme, thus establishing the antiquity of man. В 1858 году Хью Фалконер убедил Прествича посетить Абвиль, где Буше де Перт утверждал, что обнаружил кремневые орудия в гравийных отложениях долины Соммы, тем самым установив древность человека.
Allied forces attempted to break through the German lines along a 25 miles (40 km) front north and south of the River Somme in northern France. Союзные войска предприняли попытку прорвать немецкие линии 40-километровом участке фронта к северу и югу от реки Соммы в северной Франции.
This strategy would be successful, and Mansfeld's force appeared six miles below Amiens on 18 September upon the banks of the Somme. Эта стратегия в итоге окажется успешной, а пока армия Мансфельда высадилась в шести милях ниже Амьена 18 сентября на берегу Соммы.
In the early 3rd century BC, some Belgae (Germani cisrhenani) conquered the surrounding territories of the Somme in northern Gaul after battles supposedly against the Armoricani (Gauls) near Ribemont-sur-Ancre and Gournay-sur-Aronde, where sanctuaries were found. В начале III века до н. э. белги завоевали территории в районе Соммы в северной Галлии после битвы против племени Арморикани вблизи от Рибемонт сюр Анкре и Гурне сюр Армонд, где были обнаружены святилища.
Not people who entertain Sir Herbert Strutt, hero of the Somme. Только они не принимают сэра Герберта Стратта, героя Соммы.
Three times in this century - from the trenches of the Somme to the island of Iwo Jima to the shattered Wall in Berlin - the forces of hope were victorious. Трижды в этом столетии - начиная с окопов на берегу реки Соммы и острова Иводзима и кончая рухнувшей Берлинской стеной - силы надежды одерживали победу.