The health effects resulting from depleted uranium exposure depend on the route and magnitude of exposure, as well as characteristics such as particle size, chemical form and solubility. |
Последствия облучения обедненным ураном для здоровья людей зависят от способа и дозы облучения, а также от таких характеристик, как размеры частиц, химическая форма и растворимость. |
Solubility in water 12.4 mg/l (filtered seawater) - I believe this should be "unfiltered seawater" as per the cited report. |
Растворимость в воде 12,4 мг/л (фильтрованная морская вода) - я полагаю, что это должна быть "нефильтрованная морская вода", как указано в цитируемом докладе |
Additionally, the addition of a heteroatom into the cyclooctyne ring improves both solubility and pharmacokinetics of the molecule. |
Кроме того, добавление гетероатома в молекулу увеличивает растворимость и улучшает фармакокинетику молекулы. |
It has also been shown that expression can be improved by fusion to maltose binding protein (MBP) which acts a solubility enhancing partner. |
Кроме того, было показано, что экспрессия может быть улучшена путем слияния с мальтоза-связывающим белком, который повышает растворимость партнера. |
Properties that alternatives must have in order to match the quality of PFOS compounds include dynamic surface tension capability, static inhibition, solubility, photo-inactivity and stability when subjected to heat and chemicals. |
Свойства, которыми должны обладать альтернативы для обеспечения качества, сходного с соединениями ПФОС, включают динамическое поверхностное натяжение, статические замедление, растворимость, фотоактивность и стабильность при воздействии высокой температуры и химических веществ. |