In the canton of Solothurn, medical examinations of detainees are carried out by an independent doctor trusted by and under contract to the prison. |
В кантоне Золотурн медицинское обследование заключенных проводится доверенным врачом данного учреждения, который является независимым и с которым заключается договор. |
With over 16,000 inhabitants, it is one of the larger towns of the canton of Solothurn. |
С населением более 16000 жителей, это один из самых больших городов в кантоне Золотурн. |
In a decision of 19 March 1997 the Federal Supreme Court ruled on a proposal to introduce quotas for posts in the cantonal authorities of the canton of Solothurn. |
В своем постановлении от 19 марта 1997 года Федеральный суд высказался по поводу предложения о введении квот в кантональных органах власти кантона Золотурн. |
On 1 January 1995, 21.3 per cent of members of cantonal parliaments were women; in three cantonal parliaments (Geneva, Solothurn and Aargau) the proportion of women exceeded 30 per cent. |
По состоянию на 1 января 1995 года женщины составляли 21,3% членов кантональных парламентов, а в составе трех кантональных парламентов насчитывалось более 30% женщин (Женева, Золотурн и Ааргау). |
In the canton of Solothurn, efforts continue to establish a transit area for Swiss and foreign Travellers in Oensingen (in addition to the existing transit site for Swiss travellers in Granges-Solothurn). |
В кантоне Золотурн предпринимаются постоянные усилия в целях создания места транзитного пребывания для швейцарцев и иностранцев, ведущих кочевой образ жизни, в Энзинген (помимо существующего места транзитного пребывания для граждан Швейцарии, ведущих кочевой образ жизни, в городе Гренхен). |