Английский - русский
Перевод слова Sojourn

Перевод sojourn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пребывание (примеров 24)
Owing to the temporary nature of their work, seasonal workers had no right to unlimited sojourn in Switzerland and, still less, to family reunification. В силу временного характера их работы сезонные рабочие не имеют права на неограниченное пребывание в Швейцарии и еще меньшее право на воссоединение семьи.
The sojourn permits of these women are valid for one to six months. The women work mainly in bars and hotels. Разрешения на пребывание таких женщин действительны от одного до шести месяцев, и они работают главным образом в барах и гостиницах.
if their sojourn and gainful activity appear sufficiently secure. если пребывание и оплачиваемая деятельность таких лиц выглядят достаточно стабильными.
The cantonal authorities have the option, at least in these cases, of granting a permit of sojourn for such children on humanitarian grounds. Кантональные власти имеют возможность, по меньшей мере в указанных случаях, выдавать таким детям в соответствии с принципами гуманности разрешение на пребывание.
Sojourn of foreigners; deportation З. Пребывание иностранцев на территории Словакии;
Больше примеров...
Временное проживание (примеров 4)
Its legal basis is the ordonnance 45-2658 of 2 November 1945 (with numerous amendments), governing the entry and sojourn of foreigners in France. Юридическим основанием для него является ордонанс 45-2658 от 2 ноября 1945 года (с многочисленными поправками), регулирующий въезд и временное проживание иностранцев во Франции.
All persons referred to in this Agreement as notified, and persons invited on official business, by the Executive Coordinator shall have the right of unimpeded entry into, exit from, free movement and sojourn within the host country. Все лица, упомянутые в настоящем Соглашении в соответствии с уведомлением, и лица, приглашенные Исполнительным координатором в официальных целях, имеют право на беспрепятственный въезд в страну пребывания, выезд из нее, свободное передвижение и временное проживание на ее территории.
SOJOURN IN THE HOST COUNTRY И ВРЕМЕННОЕ ПРОЖИВАНИЕ НА ЕЕ ТЕРРИТОРИИ
No alien may enter or sojourn in the Republic unless he/she is in possession of an immigration permit to settle permanently in the Republic of South Africa, a visa or a temporary residence permit, all issued in terms of the Aliens Control Act. Иностранцы не имеют права въезжать на территорию Республики или пребывать на ней без иммиграционного разрешения на постоянное проживание в Южно-Африканской Республике, визы или разрешения на временное проживание, выданных в соответствии с положениями Закона об иностранцах.
Больше примеров...
Временного проживания (примеров 3)
Women and men in Poland are equally free to choose their places of residence and sojourn. Женщины и мужчины в Польше имеют полную свободу выбора местожительства и места временного проживания.
According to such distinction, the requirements and procedures of entry, sojourn, and nationality acquisition are prescribed in a separate manner. В соответствии с таким разделением по-разному определяются требования и процедуры въезда в страну, временного проживания и приобретения гражданства.
The restrictions mentioned are also lifted for the following categories of people making a temporary sojourn: Указанные ограничения также не распространяются на следующие категории лиц, прибывших для временного проживания:
Больше примеров...
Пребывать (примеров 1)
Больше примеров...
Жительство (примеров 11)
Most of them have obtained long-term residence sojourn status. Большинство этнических китайцев получили долгосрочный вид на жительство.
They are recorded by the Aliens Department and receive a sojourn permit. Они встают на учет в Департаменте по делам иностранцев и получают вид на жительство.
It is no longer necessary for holders of permanent residence status to obtain permission for an extension of their period of sojourn every five years. Обладателям постоянного вида на жительство более нет нужды получать раз в пять лет разрешение на продление срока пребывания в стране.
Article 12 of the "Enforcement Decree of the Immigration Control Act" prescribes the sojourn status of foreigners under article 10 (1) of the "Immigration Control Act". 10 Статья 12 Закона об осуществлении Декрета о контроле за иммиграцией определяет порядок получения иностранцами вида на жительство, исходя из пункта 1 статьи 10 Закона о контроле за иммиграцией.
As regards the bestowment of sojourn status to the children of foreign nationals born in Korea, the Minister of Justice exclusively allows a child born to a foreign national legally residing in Korea to have the equivalent sojourn status as his or her parents. Что касается предоставления вида на жительство детям иностранцев, рожденным в Корее, министр юстиции в исключительном порядке разрешает детям иностранных граждан, законно проживающих на территории Кореи, иметь такой же вид на жительство, как и у их родителей.
Больше примеров...