| Deep inside I can feel the femininity, the softness, the need to nurture. |
В глубине меня таится женственность, мягкость, потребность нянчить. |
| IT'S BEEN 55 YEARS SINCE I SLEPT IN A BED, FELT THE SOFTNESS AND WARMTH OF PILLOWS AND BLANKETS. |
Прошло 55 лет с тех пор, как я спал в кровати, ощущал мягкость и тепло одеял и подушек, |
| On as if covered with a light fog pictures by Akhra there reign just softness, ease of a touch. |
На камерных, словно подернутых легким туманом, рисунках Ахры царят именно мягкость, легкость прикосновения. |
| Among the main characteristics of aluminum sheet can be described as durability, no flammability, increased resistance to the effects of rainfall, ultra-violet radiation, aggressive media, softness, combined with advantageous strength, resistance to mechanical impact, environmental security Aesthetic and functional. |
Среди основных характеристик листового алюминия можно назвать долговечность, не горючесть, повышенную устойчивость к воздействию атмосферных осадков, ультрафиолетовому излучению, агрессивным средам, мягкость, выгодно сочетающуюся с прочностью, стойкость к механическим воздействиям, экологическая безопасность и эстетичность. |
| Our Penny's a star... and softness and tenderness which... |
Наша Пенни - звезда. Пенни: ...вся мягкость и нежность, которые... |