Sure she's not smothering you, Super Daddy? |
Уверен, что она не душит тебя, Супер Папа? |
He might already be smothering Mrs. Dewar. |
Может, он как раз душит миссис Дювар. |
He's at the bottom, screaming for help as the black stuff rushes down, smothering your brother underneath. |
И вот он внизу, кричит о помощи а чёрная лавина сходит вниз и душит твоего брата, завалив его. |
And if he's not smothering me, he's keeping me up all night writing with that giant plume of his. |
А если он меня не душит, то достаёт тем, что пишет письма с его длинным пером. |
There is the brutality, but when you get right down to it, Stalin is nothing but a bureaucrat, and that is what is smothering our revolution. |
Да, он жестокий, но если копнуть поглубже, то Сталин - всего лишь бюрократ, и это душит нашу революцию. |
We see leaders abolishing term limits, we see crackdowns on civil society, we see corruption smothering entrepreneurship and good governance, we see democratic reforms deferred indefinitely. |
Мы видим, как главы государств отменяют ограничения в отношении срока своих полномочий, мы видим, как по отношению к гражданскому обществу применяются жесткие меры, мы видим, как коррупция душит предпринимательство и благое управление, мы видим, как проведение демократических реформ откладывается на неопределенные сроки. |
Well, I keep having this recurring dream where my girlfriend is smothering me with a pillow. |
Мне продолжает сниться один и тот же сон, где моя девушка душит меня подушкой. |
Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery. |
Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление. |
But, instead of devouring the people in the shop, what it's doing is overgrowing and smothering virtually all of the bottom-dwelling life of the entire northwestern Mediterranean Sea. |
Но, вместо переваривания людей в магазине, она разрастается и душит практически всю донную жизнь всего северозападного Средиземного Моря. |