Примеры в контексте "Smothering - Душит"

Примеры: Smothering - Душит
Sure she's not smothering you, Super Daddy? Уверен, что она не душит тебя, Супер Папа?
He might already be smothering Mrs. Dewar. Может, он как раз душит миссис Дювар.
He's at the bottom, screaming for help as the black stuff rushes down, smothering your brother underneath. И вот он внизу, кричит о помощи а чёрная лавина сходит вниз и душит твоего брата, завалив его.
And if he's not smothering me, he's keeping me up all night writing with that giant plume of his. А если он меня не душит, то достаёт тем, что пишет письма с его длинным пером.
There is the brutality, but when you get right down to it, Stalin is nothing but a bureaucrat, and that is what is smothering our revolution. Да, он жестокий, но если копнуть поглубже, то Сталин - всего лишь бюрократ, и это душит нашу революцию.
We see leaders abolishing term limits, we see crackdowns on civil society, we see corruption smothering entrepreneurship and good governance, we see democratic reforms deferred indefinitely. Мы видим, как главы государств отменяют ограничения в отношении срока своих полномочий, мы видим, как по отношению к гражданскому обществу применяются жесткие меры, мы видим, как коррупция душит предпринимательство и благое управление, мы видим, как проведение демократических реформ откладывается на неопределенные сроки.
Well, I keep having this recurring dream where my girlfriend is smothering me with a pillow. Мне продолжает сниться один и тот же сон, где моя девушка душит меня подушкой.
Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery. Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление.
But, instead of devouring the people in the shop, what it's doing is overgrowing and smothering virtually all of the bottom-dwelling life of the entire northwestern Mediterranean Sea. Но, вместо переваривания людей в магазине, она разрастается и душит практически всю донную жизнь всего северозападного Средиземного Моря.