The houses preserved from the time of the Revival add a specific atmosphere and evoke admiration among the visitors of Smolyan. |
Дома сохранились со времен Возрождения добавлять специфическую атмосферу и вызывают восхищение у посетителей Смолян. |
Institute for Social Policy, in cooperation with the Ministry of Education: social inclusion of children with disabilities through the establishment of a pilot centre for integrated education, Smolyan |
Институт социальной политики в сотрудничестве с Министерством образования, социальная интеграция детей-инвалидов путем создания экспериментального центра комплексного обучения, Смолян. |
On 13 November 2008, he scored his first goal in Bulgaria in a match against Rodopa Smolyan of Bulgarian Cup. |
13 ноября 2008 года он забил свой первый гол в Болгарии в матче против «Родопа Смолян» в рамках кубка страны. |
Take a trip through its rich history in pictures, which we found from various sources, including in the Public Record Office of the town of Smolyan. |
Предлагаем Вам сделать прогулку в ее богатую историю, представленную в фотографиях, которые мы разыскали в самых разных источниках, включительно в Государственном архиве города Смолян. |
"Rico consult" Ltd is one of the first firms in the region of Smolian which is certified according to ISO 9001, ISO 14001, and ISO18001. |
"РИКО КОНСУЛТ" ООО одна из первых компаний в регионе города Смолян, которая сертифицирована по ISO 9001, ISO 14001, ISO 18001. |