| The houses preserved from the time of the Revival add a specific atmosphere and evoke admiration among the visitors of Smolyan. | Дома сохранились со времен Возрождения добавлять специфическую атмосферу и вызывают восхищение у посетителей Смолян. |
| The city of Smolyan in southern Bulgaria is named after this tribe. | Город Смолян на юге Болгарии назван по этому племени. |
| Institute for Social Policy, in cooperation with the Ministry of Education: social inclusion of children with disabilities through the establishment of a pilot centre for integrated education, Smolyan | Институт социальной политики в сотрудничестве с Министерством образования, социальная интеграция детей-инвалидов путем создания экспериментального центра комплексного обучения, Смолян. |
| Next to the town of Smolyan, within Padaloto site is located The Padaloto complex. | В непосредственной близости от г. Смолян находятся местность Падалото и одноименный комплекс. |
| "Rico consult" Ltd is one of the first firms in the region of Smolian which is certified according to ISO 9001, ISO 14001, and ISO18001. | "РИКО КОНСУЛТ" ООО одна из первых компаний в регионе города Смолян, которая сертифицирована по ISO 9001, ISO 14001, ISO 18001. |