Английский - русский
Перевод слова Slob

Перевод slob с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неряха (примеров 28)
It's pretty disappointing to find out your hero's a total slob. Довольно досадно узнать, что твой герой - неряха.
I'm not gonna be there to clean up after you, and no girl likes a slob. Меня там не будет, чтобы убирать за тобой, и ни одной девушке не понравится неряха.
Lock her up for being a slob? Арестовать за то, что она неряха?
Just 'cause I'm a man don't mean I'm a slob. Если я мужчина - не значит, что я неряха.
Well, whoever it is is a slob. Ну, кто бы это ни был, он неряха.
Больше примеров...
Толстяк (примеров 2)
I'm like cat here, a no-name slob. Я как этот кот, безымянный толстяк.
Poor slob without a name. Бедный толстяк без имени.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 4)
You fat, miserable, no-good slob! Ах ты жалкий, жирный, мерзкий грубиян!
So I'm a fat slob, huh? Значит я жирный грубиян, да?
Why, you fat, miserable slob. Ах ты жалкий жирный грубиян.
The poor thing ends up being hauled to the nuthouse... when all she needed was for that big slob to show her some respect. Бедная женщина попадает в сумасшедший дом из-за того, что какой-то грубиян не смог вовремя выказать ей уважение.
Больше примеров...
Лентяй (примеров 3)
You fat, disgusting slob! Ты - жирный и гадкий лентяй!
Who wants their hair done by a slob? Кто хочет, чтобы их волосы уложил лентяй?
What a poor slob. Потому что он слабак и лентяй.
Больше примеров...
Недотепа (примеров 4)
Just a slob like one of us? Просто недотепа, как один из нас?
Some white slob eats fast food every day and wins a Oscar? Какой-то белый недотепа ест каждый день фаст-фуд и выигрывает Оскар?
Why would Galuzzo be such a slob everywhere else but here? Почему Галуццо везде такой недотепа, но не здесь?
The fat, pathetic slob I'd be with four kids. Толстый, жалкий недотепа каким буду и я с 4 детьми.
Больше примеров...
Бардак (примеров 2)
I thought I was a slob! БРУКЛИН, НЬЮ-ЙОРК А я думал, это у меня бардак!
Man, I thought I was a slob. Боже! БРУКЛИН, НЬЮ-ЙОРК А я думал, это у меня бардак!
Больше примеров...
Грязнуля (примеров 2)
Son, you're a slob. Дружок, ну ты и грязнуля.
All I know is he's a slob. Все что я знаю: он грязнуля
Больше примеров...
Жлоб (примеров 1)
Больше примеров...
Лентяйка (примеров 2)
Boy, she's such a lazy slob. Боже, она такая лентяйка!
More than you'll ever see... slob! Больше, чем ты заработаешь за всю жизнь. Лентяйка!
Больше примеров...
Тупица (примеров 4)
Well, always on the top of the map, you slob. Ну, всегда вверху карты, тупица.
He's such a slob. I'll do it without anybody knowing. Нет, это исключено, он такой тупица, я не буду его знакомить.
You're a slob, overweight, and disgusting! А ты тупица, ты толстый, гадкий.
So I got a job any dumb slob could do. Поэтому я устроился на работу, которую мог выполнить любой тупица.
Больше примеров...
Свинья (примеров 4)
Sometimes I live like a slob, you know. Я часто живу, как свинья, но стоит мне постараться...
God, I am such a slob. Боже, я такая свинья.
Rude, boorish slob! Свинья... Мужлан неотесанный...
You're a slob. Свинья, ты ею пользовался?
Больше примеров...
Разгильдяем (примеров 2)
Just a slob, like one of us. Разгильдяем, как все.
Call me a bighearted slob, but I'm gonna square it for you, yeah. Зови меня великодушным разгильдяем, но я собираюсь уладить это для тебя.
Больше примеров...
Неряшлив (примеров 2)
You're a slob, but you make good coffee. Ты неряшлив, но готовишь вкусный кофе.
I love that I'm kind of a slob around here, and... you're okay with that. А мне нравится, что я немного неряшлив, но... тебя это устраивает.
Больше примеров...
Жирдяй (примеров 3)
I bet you a hundred bucks that "fat slob" strikes this kid out. Ставлю 100$, что этот "жирдяй" уделает того парня.
Come on out, you fat slob. Не мешайся, жирдяй!
I think of my fat slob of an uncle eating a worm and it freaks me out. И с тех пор, когда я вижу лапшу, представляю, как этот жирдяй, мой дядюшка, жрет червя, и меня от этого корежит.
Больше примеров...