| Upon making friends with the dragon Veldora, the slime, now known as Rimuru Tempest, embarks on a journey to find a way to free Veldora from his seal, encountering many different races along the way. | Подружившись с драконом Вельдорой, слизь, теперь известная как Буря Риммуру, отправляется в путешествие, чтобы найти способ освободить Вельдору от его печати, встречая на своем пути множество различных рас. |
| The taste and the folds and the slime? | Этот вкус, складки и слизь? |
| Slime Princess, you shouldn't marry Finn. | Принцесса Слизь! Не стоит тебе выходить замуж за Финна! |
| Zippo luck getting out the Frophla slime. | Зиппо успешно добыл слизь Фрофла. |
| So this is possibly going to be my legacy - Simon's shark slime. | Вполне вероятно моим наследием будет акулья слизь Саймона. |
| The guys are going into the sewer to check for slime. | Дана, ребята хотят спуститься в канализацию и проверить ил. |
| They found a little of that pink slime. | Всё тот же розовый ил. |
| Yes, tell me about the slime. | Что это за ил? |
| To where they came from. Ooze, slime, murk... | Туда, откуда они появились: ил, слизь, мрак. |
| Mud and slime everywhere. | Ил и грязь повсюду. |
| Where are they, you slime? | Где они, ты, слизняк? |
| I may be a slime bucket... but believe me... I know what the hell I'm talking about! | Возможно я всего лишь слизняк, но поверьте, чёрт возьми, я знаю, о чём говорю! |
| What kind of a slime ball are you? | Что ты за слизняк? |
| The slime didn't even change the names! | Этот слизняк даже другие названия для них не потрудился придумать! |
| Viceroy, I don't want this stunted slime in my sight again. | Наместник, я больше не хочу, чтобы этот слизняк попадался мне на глаза. |
| Catch you on the slime. | Ты вляпалась в лизун. |
| Thank you very much for the slime. | Большое спасибо за лизун. |
| Slime as in ghostbusters? | Лизун? Как в Охотниках за приведениями? |
| No, no, no, slime as in slime. | Нет. Лизун как лизун. |
| In recent years, slime stunts have been incorporated into the show. | В последние годы в шоу были включены slime stunts. |
| Nintendo DS: Fully inspired by the TOSE-developed game, Dragon Quest Heroes: Rocket Slime, the Nintendo DS version has an RPG element to their season mode. | Nintendo DS: Вдохновленные своей игрой, Dragon Quest Heroes: Rocket Slime, TOSE добавили в версию для Nintendo DS элементы RPG в режим «Сезон». |
| Frank Zappa wanted to use backup singers on the songs "I'm the Slime", "Dirty Love", "Zomby Woof", "Dinah-Moe Humm" and "Montana". | Во время записи альбома Заппа искал бэк-вокалистов для записи песен «I'm the Slime», «Dirty Love», «Zomby Woof», «Dinah-Moe Humm» и «Montana». |
| Slime merchandise includes plush toys, pencil cases, keychains, game controllers, a stylus, and several boardgames including one titled Dragon Quest Slime Racing. | Образ Slime представлен в виде плюшевых игрушек, на пеналах для пишущих принадлежностей, цепочках для ключей, игровых контроллерах, стилусах, а также в нескольких настольных играх, включая Dragon Quest Slime Racing. |
| The Early Access version of the Slime Rancher received generally positive reviews. | Ранняя версия игры Slime Rancher получила «в целом положительные» отзывы. |
| She slimes us, we slime her. | Она очерняет нас, мы очерним ее. |
| Slime her - that's what I say. | Очерним ее, вот что я предлагаю. |
| Slime her before she can slime you. | Очерним ее прежде, чем она очернит нас. |
| Paralegal's background. Slime her before she can slime you. | Очерним ее прежде, чем она очернит нас. |