| Mach schnell, sleepyhead, it's time to... | Шнель, соня, пора тебе... |
| Well, get some strong coffee and jump in the shower, sleepyhead. | Выпей крепкий кофе и прими душ, соня. |
| Shall I recap the case, sleepyhead? | Мне повторить о деле, соня? |
| Rise and shine, sleepyhead. | Проснись и пой, соня. |
| Looks like you'll get your wish, sleepyhead. | Вроде, как твое желание осуществляется, соня. |
| On April 13, 2010, the band reissued Manners in a deluxe edition format which contained new artwork and three additional tracks: stripped-down versions of "Sleepyhead" and "Moth's Wings" and a cover of The Cranberries' song "Dreams". | 13 апреля 2010 года группа переиздала «Manners» в подарочном формате, который содержал три дополнительных трека: сокращённые версии «Sleepyhead» и «Moth's Wings», а также кавер-версию песни «Dreams» ирландской рок-группы The Cranberries. |
| Morrissey returned to a weekly television role at the end of 2010 playing police detective Tom Thorne in Thorne, a six-part television series for Sky1 that was adapted from Mark Billingham's novels Sleepyhead and Scaredy Cat. | В 2010 году Моррисси вернулся на телевидение в роли детектива Тома Торна в шестисерийном сериале «Торн» (англ.) для телеканала Sky1, который стал адаптацией романов Sleepyhead и Scaredy Cat Марка Биллингема (англ.). |