Larry, there comes a time in every man's life... when he must slay his own dragon. | В жизни каждого мужчину приходит время, когда он должен убить дракона. |
A quest to reclaim a homeland and slay a dragon. | Попытка вернуть родину, и убить дракона. |
Charlie says you've got to go and slay a dragon for her! | Чарли сказала, что тебе нужно пойти и убить дракона. |
Now, who wants to go slay some dark creatures of the night and make the world a safer place for all of mankind? | А сейчас не хочешь пойти и убить пару тёмных существ и сделать мир более безопасным? |
That is how you slay the demon. | Вот как можно убить демона. |
Nandi... even shiva himself cannot slay tarakasura. | Нанди,... даже сам Шива не может сразить Таракасуру. |
If I die, another will be born... for no one can slay Saint George, the Saint of the people. | Если я умру, родится другой... потому что никто не сможет сразить Святого Георгия, защитника людей. |
Are you telling me a kid could slay the mighty king? | Хочешь сказать, что дитя может сразить настоящего короля? |
I've chosen this spot here in the Angeles Crest National Forest, a place where I can find an animal and slay it and skin it and then devour it. | Я выбрал это место в Национальном Заповеднике Анжелес Крест, место, где я могу найти животное и сразить, снять шкуру и съесть остатки. |
I can slay the Jabberwocky. | Я могу сразить Бармаглота. |
More like "beat, slay, shove!" | Больше похоже на "бить, убивать, толкать!" |
You'll change lives, slay dragons, love the hunt more than you ever dreamed because Olivia Pope is as amazing as they say. | Ты будешь изменять жизни, убивать драконов, полюбишь охоту больше, чем когда-либо мечтала, потому что Оливия Поуп так удивительна, как все говорят. |