Situating violence against women as a problem that cuts across political, civil, economic, social and cultural rights compels us to recognize the universality of violence. |
Рассмотрение насилия в отношении женщин в качестве проблемы, охватывающей политические, гражданские, экономические, социальные и культурные права, заставляет нас признать универсальный характер насилия. |
Situating violence along a continuum allows for an appropriate contextualizing of violence in that the deprivation of water, food, and other human rights can be just as egregious and debilitating as family violence. |
Рассмотрение насилия в континууме позволяет поместить его в соответствующий контекст и увидеть, что лишение доступа к воде и пище и прочих прав человека может представлять собой такое же вопиющее и тягостное насилие, как и насилие в семье. |