This isn't silliness, Jan. | Это совсем не глупость, Джен. |
Well, we are fond of the silliness. | Ну, глупость нам, конечно, нравится |
Your silliness is noted. | Ваша глупость принята к сведению. |
No, you know what I call silliness? | Знаешь что я называю глупость? |
My 17-year-old silliness, that was the past. | Моя 17-летняя глупость в прошлом. |
Amidst the silliness there is evil. | Вся эта чепуха и есть зло. |
Does it mean anything, all this silliness? | Вся эта чепуха что-то значит? |