Sound absorbing fibrous materials may be used in silencing systems or components thereof only if | Звукопоглощающие волокнистые материалы могут использоваться в системах глушителей или их элементах только в том случае, если: |
At the end, a little man walks into the room, pulls out the plug for Del Rey's microphone, silencing her. | В конце концов, маленький человек входит в комнату, тянет вилку для микрофона Дель Рей, глушителей её. |
GRB agreed that the limit values for the replacement silencing systems were always the values in force at the time when the vehicle was approved. | GRB согласилась с тем, что предельные значения для сменных систем глушителей должны всегда соответствовать значениям, действовавшим на момент официального утверждения транспортного средства. |
(Replacement silencing systems) | (Сменные системы глушителей) |
4.3. A component may carry several approval numbers if it has been approved as component of several replacement silencing systems. | 4.3 На элементе может быть проставлено несколько номеров официального утверждения, если он был официально утвержден в качестве элемента нескольких сменных систем глушителей. |
Mr. Engida referred to the silencing of journalists through anti-terrorism or national security laws. | Г-н Энгида говорил о том, что журналистов стараются заставить замолчать, прикрываясь законами о борьбе с терроризмом и национальной безопасности. |
Stop silencing the press! | Стоп заставить замолчать прессу! |
Removing Berezovsky just before presidential elections would be a good publicity stunt, and a way of silencing the "unwanted witnesses" of Yeltsin's entourage. | Отстранение Березовского непосредственно перед президентскими выборами вполне смогло бы сыграть на публику и помогло бы заставить замолчать "нежелательного свидетеля" из окружения Ельцина. |
No matter who challenges them, they have a way of silencing that person. | Независимо от того, кто бросает вызов им, они имеют способы заставить замолчать того человека. |
Moreover, Czechoslovakia's fearsome secret police, who had every interest in silencing or compromising the famous dissident writer, never used the incident to blackmail or expose him. | Более того, наводящая ужас тайная полиция Чехословакии, которая была, без сомнения, зантересована в том, чтобы заставить замолчать или скомпрометировать знаменитого писателя-диссидента, никогда не воспользовалась этим случаем в целях шантажа или разоблачения Кундеры. |
This method for studying gene function uses reverse genetics techniques to produce transgenic plants that contain a mechanism for gene silencing through RNA interference. | Такой метод изучения функции генов использует обратную генетику, чтобы создавать трансгенные растения при помощи механизма сайленсинга посредством РНК-интерференции. |
This encoded protein is also part of corepressor complexes, which is an integral component of transcriptional silencing. | Этот кодируемый белок также является частью корепрессора комплексов, которые являются неотъемлемой частью транскрипционного сайленсинга. |
X-inactivation process occurs in mice even in the absence of this gene via epigenetic regulation, but Xist is required to stabilize this silencing. | Впрочем, в дальнейшем было показано, что инактивация Х-хромосомы у мышей всё-таки происходит даже в отсутствие гена Xist посредством эпигенетической регуляции, но Xist-РНК необходима для стабилизации такого сайленсинга. |
The encoded protein binds to the C-terminal domain of REST (repressor element-1 silencing transcription factor). | Кодируемый белок связывается с С-концевым доменом REST (репрессор транскрипционного фактора сайленсинга элемента 1 (англ. repressor element-1 silencing transcription factor). |
We believe that silencing discussion of a human rights draft resolution by use of this motion has no place in the United Nations system. | Мы считаем, что замалчиванию обсуждения по проекту резолюции по правам человека за счет применения процедурного предложения не должно быть места в системе Организации Объединенных Наций. |
The fact that stigma is often internalized further contributes to the silencing effect by preventing people from bringing up certain issues due to their acceptance of the stigma. | Тот факт, что в нередких случаях стигматизация становится внутренним состоянием человека, еще больше способствует замалчиванию этой проблемы, не давая возможности людям поставить некоторые вопросы по той причине, что они согласны нести на себе это клеймо. |
The slicing of throats is a symbolic way of silencing his victims. | Перерезание горла - символичный способ заставить молчать его жертв. |
Silencing weapons is a good thing; eliminating their use through prevention and - why not? - through disarmament is even better. | Заставить молчать оружие - дело, конечно, хорошее; но еще более достойная задача - искоренить его применение за счет предотвращения и - почему бы нет? - разоружения. |
Gene silencing may occur either via mRNA degradation or preventing mRNA from being translated. | Выключение гена может осуществляться путём деградации мРНК или предотвращения её трансляции. |
In the absence of complementarity, silencing is achieved by preventing translation. | Если же полной комплементарности нет, то выключение достигается через предотвращение трансляции. |
Proposal for a revised text of the Regulation (Replacement silencing systems) | Предложение по пересмотренному тексту Правил (сменные системы глушителя) |
Paragraphs 6.4. and 6.4.1.: "Silencing systems" have been removed, "intake systems" have been added. | Пункты 6.4 и 6.4.1: Термин "системы глушителя" исключен, а термин "системы впуска" добавлен. |
(Replacement silencing systems) | (Сменные системы глушителя) |
"6.5. Additional prescriptions related to tamperability and manually adjustable multi-mode exhaust or silencing noise reduction systems." | "6.5 Дополнительные предписания в отношении несанкционированных конструктивных изменений и систем выпуска или глушителя снижения шума с различными режимами работы, корректируемыми вручную". |
Any packing of original replacement exhaust or silencing systems shall be marked legibly with the words "original part" and the make and type references integrated together with the "E" mark and also the reference to the country of origin. | 4.1.5 На любой упаковке оригинальных сменных систем выпуска или глушителя должны быть проставлены удобочитаемая надпись "оригинальная часть", маркировка, включающая марку, тип и букву "Е", а также должна быть указана страна происхождения. |