In April, the Indian Army moved into Sikkim, seizing the city of Gangtok and disarming the Palace Guards. | В апреле индийские войска оккупировали Сикким, захватили Гангток и разоружили дворцовую охрану. |
It has illegally occupied Kashmir, annexed Sikkim and devoured Hyderabad and Junagadh. | Она незаконно оккупирует Кашмир, аннексировала Сикким и поглотила Хайдарабад и Джунагад. |
Bhutan is bordered to the north by the Tibetan Autonomous Region of China and by the Indian states of Sikkim, West Bengal, Assam and Arunachal Pradesh to the west, south and east. | Бутан граничит на севере с Тибетским автономным районом Китая и с индийскими штатами Сикким, Западная Бенгалия, Ассам и Аруначал-Прадеш на западе, юге и востоке. |
A referendum in 1975 led to Sikkim joining India as its 22nd state. | В 1975 году монархия была упразднена, и Сикким вошёл в состав Индии в качестве 22-го штата. |
Geographical Information System-based landslide probabilistic model with trivariate approach: a case study in Sikkim Himalayas | Основанная на системе географической информации теоретико-вероятностная модель оползней с трехмерным подходом: тематическое исследование в Гималаях в штате Сикким |
After India's independence in 1947, the area was part of the kingdom of Sikkim under the protection of India. | При провозглашении независимости Индии (1947) Восточный Сикким вошёл в королевство Сикким под протекторатом Индии. |
So far, 17 State Governments have prepared their State human development reports, including States with a high tribal/indigenous population, such as Madhya Pradesh, Orissa, Chhattisgarh and the North-eastern States of Sikkim, Nagaland, Tripura and Arunachal Pradesh. | Пока правительства 17 штатов подготовили свои доклады о развитии человеческого потенциала, включая штаты с большим племенным/коренным населением, такие, как Мадхья-Прадеш, Орисса, Чхатисгарх и северо-восточные штаты - Сикким, Нагаланд, Трипура и Аруначал-Прадеш. |
In October 2012, Rodríguez moved abroad to play for Indian outfit United Sikkim but he returned in June 2013 to play for Pérez Zeledón. | В октябре 2012 уехал в Индию, чтобы сыграть за «Юнайтед Сикким», но в июне 2013 вернулся в «Перес-Селедон». |
East Sikkim was part of the kingdom of Sikkim for most of its history. | Восточный Сикким входил в Сикким в течение большей части его истории. |
East Sikkim is one of the four administrative districts of the Indian state of Sikkim. | Восточный Сикким - один из четырёх округов индийского штата Сикким. |
National Employment Service covers all the States and Union Territories except Sikkim and functions within the framework of the Employment Exchanges (Compulsory Notification of Vacancies) Act, 1959. | Национальная служба занятости охватывает все штаты и союзные территории, за исключением Сиккима, и действует в соответствии с положениями Закона 1959 года о биржах труда (обязательное объявление вакансий)13. |
A British team was sent to negotiate with the king of Sikkim. | На переговоры с главой Сиккима была направлена группа британских военнослужащих. |
The Sikkim Herald is an official weekly publication of the government. | «Sikkim Herald» - официальный еженедельник правительства Сиккима. |
With the admission of Sikkim to India, and with the abolition of the monarchy, the flag of Sikkim lost its official status, but the symbol was retained. | С отменой монархии и присоединением Сиккима к Индии в 1975 году флаг потерял свой официальный статус, однако изредка продолжает использоваться неофициально. |
The region of Sikkim has been vulnerable to landslides owing to steep slopes. | В регионе Сиккима, в рельефе которого преобладают крутые склоны, очень часто имеют место оползни. |
In Sikkim, the Minimum Wages Act is yet to be extended and enforced. | В Сиккиме еще предстоит расширить сферу применения и обеспечить выполнение Закона о минимальной заработной плате. |
S. Mahinda was born around 1901 in Sikkim and named Pempa Tendupi Serky Cherin. | Махинда родился около 1901 года в Сиккиме и при рождении был назван Пемпа Тендупи Серки Черин. |
Sir Charles Bell, British Political Officer in Sikkim, for example, cited it in Tibet Past and Present (1924). | Так, ее цитировал сэр Чарльз Белл, британский чиновник в Сиккиме, в своей книге «Тибет: прошлое и настоящее» (1924 г.). |
I made an official visit to Kathmandu to talk to the local Bonpo community about the project and spread the information to Dolpo, Lubrak, Zomsom and Tankye as well as to remote Bonpo communities in Nepal, Bhutan, Sikkim and India. | Я совершил официальный визит в Катманду, чтобы поговорить о проекте с местной общиной Бонпо и распространить информацию в Долпо, Лубраг, Зомсом и Тэнкье, а также в отдалённые общины Бонпо в Непале, Бутане, Сиккиме и Индии. |
However, ties between Sikkim and the British weakened when the latter began taxation of the Morang region. | Отношения между Британской Индией и Сиккимом обострились несколько позже, когда англичане обложили налогом область Моранг в Сиккиме. |
Britain concluded treaties with Beijing concerning Tibet's boundaries with Burma and Sikkim. | Британия заключила договоры, при этом Пекин был обеспокоен тибетскими границами с Бурмой и Сиккимом. |
Soon after, as no progress was made in diplomatically settling issues of the Tibetan border with Sikkim, this became a military expedition. | Очень скоро она стала военной экспедицией, поскольку попытка урегулировать границу Тибета с Сиккимом дипломатическим путём оказалась безуспешной. |
The potential of Nathu La was realised in 1873, after the Darjeeling Deputy Commissioner published a report on the strategic importance of mountain passes between Sikkim and Tibet. | В 1873 году в отчёте заместителя комиссара города Дарджилинг указывается на стратегическую важность горных перевалов между Сиккимом и Тибетом. |
However, ties between Sikkim and the British weakened when the latter began taxation of the Morang region. | Отношения между Британской Индией и Сиккимом обострились несколько позже, когда англичане обложили налогом область Моранг в Сиккиме. |
After suffering defeat, the Tibetan Regent signed the Lhasa Convention in 1904, acknowledging British control of Sikkim and granting the British trade relations and the stationing of troops and officials in Lhasa to protect the trade commission. | Потерпев поражение, регент Далай-ламы подписал в 1904 г. лхасский договор, в котором признавался британский протекторат над Сиккимом и устанавливались торговые отношения с Британией. Для защиты своих торговых интересов Британия разместила в Лхасе дипломатический корпус и охраняющий его воинский контингент. |