I thought you handed in your sidearm. | Я думал, ты сдала свой пистолет. |
The last time you handled a sidearm... | В последний раз, когда у тебя был пистолет - |
You'll have to use your charm, Shaw... not your sidearm. | Тебе нужно использовать своё обаяние, Шоу... а не свой пистолет. |
And I'm going to need you to release that sidearm. | Мне нужно, чтобы ты разрядил пистолет. |
Now, unless this sidearm that I'm wearing suddenly turns into some kind of magic hammer... this whole job is irrelevant. [scoffs] | Если прямо сейчас мой пистолет не превратится внезапно в магический молот... вся эта работа не имеет значения. |
You understand I'm going to have to keep your sidearm, of course. | Ты же понимаешь, что мне, разумеется, придется забрать твое личное оружие. |
Give me your sidearm. | Дай мне личное оружие. |
Surrender your sidearm and badge. | Сдайте свое личное оружие и значок. |
You grabbed for my sidearm. | Ты схватил моё личное оружие. |
On two occasions, at Scepan Polje, uniformed persons were allowed to cross the border carrying a sidearm. | Дважды в Шипан-Поле лицам в форме разрешалось пересечь границу, имея при себе личное оружие. |
End it! Holster that sidearm, Captain. | Капитан, говорит дежурный! |
Holster that sidearm, Captain! | Капитан, говорит дежурный! |