She was granted, at birth, the rank and precedence of an infanta of Spain, although not the actual use of the title, her own being Princess of Bourbon-Two Sicilies. | С рождения она имела титул инфанты Испании (хотя и не использовала его) и принцессы Бурбон-Сицилийской. |
In 1894, Carlos's father Alfonso became the Head of the House of Bourbon-Two Sicilies. | В 1894 году отец Карлоса Альфонсо стал главой Бурбон-Сицилийской Дома. |