All he has to do is come in to our new showroom. | Ему нужно просто прийти в наш новый салон. |
When you go to a car showroom now, the salesman will try to sell you lots of electronic bits and bobs for your car. | Сегодня, когда вы идёте в салон, продавец будет продавать вам кучу электронных примочек для вашей машины. |
Our showroom is situated in Lodz, 20 Wierzbowa St. | Наш салон продажи находится в г. Лодзь на улице Вежбова, 20. |
Swarek is running point on this, and he'll have the showroom ready to go. | Сворек это придумал, он и подготовит салон к открытию. |
Showroom SIENA offers wallpaper of different styles and materials. | Салон «SIENA» предлагает обои различных стилей и фактур. |
The first of these was a Los Angeles Chevrolet dealer and friend of Pat Sullivan named Winslow B. Felix, who first opened his showroom in 1921. | Первым стал дилер Шевроле из Лос-Анджелеса, друг Пэта Салливана, Уинслоу Б. Феликс, открывший автосалон в 1921 году. |
But if you walk into a shop, whether it's electronics, or furniture, or a car showroom, you do imagine yourself experiencing this thing and enjoying it. | Но когда вы заходите в магазин, будь то магазин электротоваров, мебельный или автосалон, вы действительно представляете, как вы используете эту вещь и получаете от неё удовольствие. |
Calvin, please come to the showroom. | Кэлвин, пройдите в выставочный зал. |
All in, showroom floor to your garage, $1 8 million. | Все включено, выставочный зал в Вашем гараже, 18$ миллионов. |
Right. Well, everybody will be leaving soon to get ready... so I suggest you go and drop Miranda's Fendi bag off at the showroom... and then I suppose you can just go home. | Так, скоро все уйдут, чтобы успеть подготовиться так что ты можешь занести сумку Миранды в выставочный зал а потом отправиться домой. |
We cleared the showroom. | Мы проверили выставочный зал. |
Bristol has only one sales showroom, on Kensington High Street in London. | В отличие от многих других производителей, Bristol имеет только один собственный выставочный зал на Кенсингтон-Хай-стрит (Kensington High Street) в Лондоне. |
You sneak up the fire escape here and smash Poppy's showroom window. | Ты проникаешь через пожарную лестницу сюда и разбиваешь стекло в шоурум Поппи. |
He presented his collections in his own space, in the heart of the Marais, where he brought his creative workshop, boutique and showroom together under one roof. | Он представил свою коллекцию в собственном пространстве, в самом сердце Марэ, где создал творческую мастерскую, бутик и шоурум под одной крышей. |
Covering a surface area of about 1,900 m², our showroom represents an excellent advertising opportunity and consists of various areas, each showcasing a wide variety of styles. | Визитной карточкой нашего предприятия является наш Шоурум площадью примерно в 1.900 м2, который разделен на помещения, представляющие разнообразные стили интерьера. |
Log in into the webstore or come take a look at our showroom! | Пожалуйста войдите в наш интернет-магазин или посетите наш шоурум. |
And to try this - I couldn't get a loaner, but I did go into the Manhattan showroom of the manufacturer, Toto, and they have a bathroom off of the showroom that you can use, which I used. | Чтобы его испробовать - а я никак не мог одолжить его на время я пошел в шоурум производителя на Манхэттене, Тото и у них там в шоуруме есть туалет, и я им воспользовался. |
Our man is coming out of the showroom. | Наш человек выходит из выставочного зала. |
One weekend a month we use part of our showroom for a special display of one of our well-known brands. | Один уик-энд в месяц мы используем часть нашего выставочного зала для специального показа одного из наших известных брендов. |
1973: Opening of the first showroom in Canada. | 1973: открытие первого выставочного зала в Канаде. |
Or something like this, which is the lighting design he did for General Motors, for the car showroom. | Или что-то вроде этого светового дизайна, который он сделал для Дженерал Моторз, для выставочного зала автомобилей. |
Or something like this, which is the lighting design he did for General Motors, for the car showroom. | Или что-то вроде этого светового дизайна, который он сделал для Дженерал Моторз, для выставочного зала автомобилей. |
And this area can be showroom or waiting room, parties or meetings. | А здесь может быть шоу-рум или приемная, комната для вечеринок или встреч. |
In 2010 Plein boutiques opened in Vienna, Moscow, St. Tropez, Cannes, and Kitzbuhel in addition to the opening of a showroom in Düsseldorf. | В 2010 году открылись бутики Плeйна в Вене, Москве, Сан-Тропе, Каннах и Кицбюэле, а также шоу-рум в Дюссельдорфе. |
In the same year, the first store was opened in Monte Carlo, and the first commercial showroom in Milan. | В том же году были открыты первый магазин в Монте-Карло и первый шоу-рум в Милане. |
Really, you mind if I take her for a spin before she goes up to the showroom? | Правда, не возражаешь, если я на нее посмотрю прежде, чем она поднимется в шоу-рум? |
The prestigious complex is built at an easily accessible place and the buildings face key boulevards, which presents an excellent opportunity for creating commercial outlets of "showroom" type. The Business Park of the complex is with an area of over 6500 sq. | Престижный комплекс находится на доступном месте и здания расположены "лицом" к главным бульварам, что является отличной возможностью для создания торговых объектов типа шоу-рум. |
There is this big picture of you hanging in the company showroom. | Это фото висит в выставочном зале. |
Whether it's in the field or a showroom, the most powerful move at the end of a sales pitch is to just walk away. | Как в поле, так и в выставочном зале самый действенный шаг в конце торгов просто уйти. |
In 1988, Steakley married photographer Lori Jones; they held their wedding reception in the showroom of a local Subaru dealership. | В 1988 году женился на фотографе Лори Джонс; их свадебная церемония прошла в выставочном зале местного представительства Subaru. |
So you will find all the notable stylistic traditions in our showroom: Louis XVI, Empire, Art Nouveau, Regency, Post Modern etc. | В нашем выставочном зале Вы найдете все известные стили: Людовик XVI, Ампир, Арт Нуво, Английский Ампир, Пост Модерн и др. |
Established in 1919, in Clarens-Montreux, we present the finest contemporary and classic furniture brands in our 600-m2 showroom. | В выставочном зале нашей компании, существующей с 1919 года в районе Кларанс-Монтрё, на 600 м² представлены лучшие образцы современной и классической мебели. |
And that must be the showroom. | А это должно быть демонстрационный зал. |
To commemorate the tenth anniversary of its China operations, Daikin has opened the largest and first-ever air-conditioning equipment showroom in the country, with a total area of 1,800 m2. | Чтобы отметить 10-ю годовщину открытия офиса в Китае, Daikin открыл первый демонстрационный зал оборудования для кондиционирования воздуха в стране, общей площадью в 1800 м. кв. |
The Berlin showroom is larger than the Paris one, but both feature regularly changing mini-exhibitions displaying production and concept cars. | Берлинский демонстрационный зал больше чем в Париже, но в обоих проходят регулярно меняющиеся минивыставки с участием концепт-каров и серийных машин. |
Part of the Palazzo Barbarigo is today a showroom and shop of Murano glass. | Сегодня часть здания используется как демонстрационный зал и магазин, продающий муранское стекло. |
I need to go the showroom first thing in the morning. | Мне надо в демонстрационный зал. |
At Joe Hagan's showroom in the office. | В демонстрационном зале офиса Джо Хейгена... |
Jason's having a party tonight at his showroom. | Джейсон устраивает вечеринку сегодня вечером в его демонстрационном зале. |
Franklin shows up at her showroom. | Фрэнклин показывается в её демонстрационном зале. |
The stones that are placed in our catalague on our site may be visited in our showroom or ateliar in the name of helping to the stones to make a part of your life. | Камни, которые представлены в каталоге нашего сайта, вы можете наглядно увидеть в нашем демонстрационном зале или наших мастерских. |
The showroom building shall be situated on 1100 sq.m. | Выставочное здание будет расположено на площади в 1100 кв. |
7,500 to put that into showroom condition? | 7,500 для приведения этого в выставочное состояние? |
That was the conveyancing solicitor who sold Webb his kitchen showroom. | Это был юрист по недвижимости, продавший Уэббу выставочное помещение для кухонь. |