You're a showman like me. | Вы шоумен, как и я. |
Lucious is a showman - he's building up anticipation. | Люциус - шоумен, он накаляет страсти. |
You have world class showman standing right in front of you and you're going to pass on that? | У тебя есть шоумен мирового класса, который стоит перед тобой и ты собираешься выйти сам? |
He's a showman, but as for the magic, I guess there's no magicians left to steal from. | Он шоумен, но что касается магии, скажем так, я не думаю, что есть что-то в волшебно в воровстве. |
Five-time Vegas Showman of the Year. | Пятикратный лучший шоумен года. |
As soon as his show was over, the showman went into the kitchen where the whole sheep which he was preparing for supper... was roasting on the slowly-turning spit in the furnace | Как только его представление было закончено, циркач пошел на кухню где целая овца, которую он готовил на ужин... жарилась на медленно вращающемся вертеле на очаге. |
The Showman went into the kitchen... where the sheep for supper... was roasting on the spit in the furnace. | Как только его представление было закончено, циркач пошел на кухню где целая овца, которую он готовил на ужин... жарилась на медленно вращающемся вертеле на очаге. |
Some say he's the worst showman this city's ever seen. | Одни говорят, что он худший шоумэн в этом городе. |
He's a showman, nothing more. | Он шоумэн, ничего больше. |
what's a showman without a show? | что за шоумэн без шоу? |
The story mentioned new songs titled "The Showman", "Summer of Love", and "The Best Thing About You Is Me". | В статье упоминаются новые песни под названиями «The Showman», «Summer of Love» и «The Best Thing About You Is Me». |
Vannucci was featured on the cover of Rhythm Magazine in October 2006, (where he was dubbed "pop's dynamic showman") and again in November 2008 and October 2012. | На обложке «Rhythm Magazine» в октябре 2006 года (где и получил звание «Pop's dymanic showman»), где снова появился на обложке в ноябре 2008. |