Английский - русский
Перевод слова Shoot-out

Перевод shoot-out с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перестрелка (примеров 19)
Israeli soldiers returned fire and a shoot-out ensued that lasted well into the morning. Израильские военнослужащие открыли ответный огонь, и перестрелка продолжалась до самого утра.
The report by the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) confirms that a shoot-out took place on Georgian territory. В докладе Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) подтверждается, что перестрелка произошла на грузинской территории.
We're in a shoot-out here! Эй! Тут перестрелка!
GAZA CITY - The recent shoot-out in a Gaza mosque between Hamas security officers and militants from the radical jihadi group the Warriors of God brought to the surface the deep tensions that divide Palestinian Islamists. ГАЗА. Недавняя перестрелка в мечети Газы между бойцами службы безопасности Хамаса и членами радикальной джихадской группировки «Воины бога» стала свидетельством серьёзной напряжённости, разделяющей палестинских исламистов.
A shoot-out took place in Kabatiya, in the Jenin area, between IDF soldiers and three armed youths who managed to escape. В Кабатии (район Дженина) произошла перестрелка между солдатами ИДФ и тремя вооруженными подростками, которым удалось бежать.
Больше примеров...
Серии пенальти (примеров 5)
Along with the experienced back, the Candiens lost their two-goal lead and lost 2:3 after a penalty shoot-out. Вместе с опытным защитником Канадиенс потеряли свое двухочковое преимущество и проиграли 2:3 после серии пенальти.
The team's first European Champions Cup participation had ended in the second round, when after two 1-1 draws with Everton, Borussia lost in the penalty shoot-out. Их первое участие в Кубке европейских чемпионов закончилось вторым раундом, когда после двух ничьих с «Эвертоном» (1:1) «Боруссия» проиграла в серии пенальти.
The shoot-out's individual competition for heroism or misery is really alien to such a team game as football, but it is accepted as a necessary way to resolve the stalemate. Индивидуальные соревнования, характерные для серии пенальти, приносят либо звание героя, либо несчастье; они совершенно чужды духу такой игры, как футбол, но признаны необходимым способом выхода из патовой ситуации.
On 1 October 2017, Zhaoqing Hengtai won promotion to China League Two after they advanced to semi-final of 2017 China Amateur Football League by beating Qinghai Zhuangbo in the penalty shoot-out. 1 октября 2017 года «Чжаоцин Хэнтай» получил возможность выступать во втором дивизионе Китая после того как они прошли в полуфинал Любительской лиги 2017 года и выбили в серии пенальти «Цинхай Чжуанбо».
There was also instant success in the FA Cup, a penalty shoot-out defeat to Hayes was all that denied the Hawks an opportunity to visit league side Mansfield Town in the first round proper. Также в первом сезоне было успешное выступление в Кубке Англии, где только поражение в серии пенальти от клуба Хейз не позволило ястребам встретиться с командой лиги Мэнсфилд Таун в первом раунде.
Больше примеров...
Shoot-out (примеров 2)
This last gaming mode, called Wacky shoot-out, is similar to the classic deathmatch mode from first-person shooter games or the Battle Mode of Super Mario Kart. Последний режим, названный Шаску shoot-out, является аналогом классического режима deathmatch из шутеров от первого лица или так называемого «режима битвы» (Battle mode) из Super Mario Kart.
In 2003, a film about the incident was produced, titled 44 Minutes: The North Hollywood Shoot-Out. На основе этих событий в 2003 году был снят художественный фильм «44 минуты» (44 Minutes: The North Hollywood Shoot-Out).
Больше примеров...
Стрельбы (примеров 3)
It was crazy, big shoot-out. Это было сумасшествие, много стрельбы.
So he was dead before the shoot-out? То есть, он был убит до нашей стрельбы?
The boardroom is still a work in progress after the shoot-out. Зал совещаний еще ремонтируют после той стрельбы.
Больше примеров...