And there was a shipwreck and she rode bravely out... | И было кораблекрушение, и она храбро выдержала... |
The story goes: There was a great shipwreck hereabouts - long, long ago. | По легенде, давным-давно здесь было крупное кораблекрушение. |
Then returned to the merchant navy and in 1767 aboard the ship Auguste take a cruise along the coast of Africa, near Cape St. Philip was in a shipwreck more than four months and get to Marseille, losing half the crew from scurvy. | Затем вернулся в торговый флот, и в 1767 году на корабле «L'Auguste» совершил круиз вдоль побережья Африки, но недалеко от мыса Святого Филиппа попал в кораблекрушение и более четырёх месяцев добирался до Марселя, потеряв половину команды от цинги. |
Most cases of abandonment occur where a ship has been arrested; after the ship has suffered an accident, e.g., shipwreck, grounding or sinking; or in cases of bankruptcy or insolvency. | В большинстве случаев моряков бросают на произвол судьбы, когда судно арестовано, когда с ним произошла авария, например когда оно потерпело кораблекрушение, село на мель или затонуло, либо в случаях банкротства или неплатежеспособности. |
The shipwreck was quite convenient. | Это кораблекрушение произошло как нельзя кстати. |
They were from a 200-year-old shipwreck. | Они с судна, затонувшего 200 лет назад. |
All the thefts included at least one piece from a 17th-century shipwreck, the Almiranta. | При совершении каждой кражи вор уносил по крайней мере одну вещь с галеона "Альмиранта", затонувшего в 17 веке. |
It's the third piece of shipwreck silver I've had come through this month. | У меня это уже третья серебрянная вещь с затонувшего корабля за месяц. |
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. | Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника». |
And all because of some old shipwreck? | И все из-за каких-то дурацких обломков! |
The boats pass through a shipwreck and enter an old fortress nearby. | Лодки проплывают мимо обломков корабля и попадают в старый форт. |
The Defence Science and Technology Organisation used Mearns' shipwreck footage for a technical analysis of the damage to Sydney, which showed it to be consistent with German accounts. | Организация оборонной науки и техники Австралии использовала фотографии обломков, сделанных Мирнсом дле технического анализа, который показал, что повреждения «Сиднея» согласуются с показаниями немцев. |
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. | Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника». |
Found in a shipwreck off Scapa Flow. | Найден на затонувшем корабле в заливе Скапа-Флоу. |
They found gold on the shipwreck. | Они нашли золото на затонувшем корабле. |