Английский - русский
Перевод слова Shipwreck

Перевод shipwreck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кораблекрушение (примеров 35)
And there was a shipwreck and she rode bravely out... И было кораблекрушение, и она храбро выдержала...
The shipwreck was convenient. Это кораблекрушение было как нельзя кстати.
Anyone who plans to cause a shipwreck by destroying, disrupting or causing any malfunction in a lighthouse or other signal, or using for that purpose a false signal or other contrivance, shall be sentenced to 6 to 30 months' imprisonment. Любое лицо, которое намеревается организовать кораблекрушение путем уничтожения, нарушения работы или выведения из строя каким-либо иным образом маяков или других сигнальных устройств или с помощью фальшивых сигналов или каким-либо иным способом, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от шести до тридцати месяцев.
In 1762, he survived a shipwreck during the British expedition against Cuba that led to the capture of Havana. В 1762 во время британской экспедиции против Кубы, вследствие которой была захвачена Гавана, Патнэм попал в кораблекрушение.
Sawyer tells him that his name is James LaFleur and that he and the other survivors were part of a shipwreck on the island, and that they are still looking for other members of their crew. Сойер сказал, что его зовут Джим ЛаФлёр, что их группа потерпела кораблекрушение, а на острове они искали оставшихся членов команды.
Больше примеров...
Затонувшего (примеров 3)
They were from a 200-year-old shipwreck. Они с судна, затонувшего 200 лет назад.
All the thefts included at least one piece from a 17th-century shipwreck, the Almiranta. При совершении каждой кражи вор уносил по крайней мере одну вещь с галеона "Альмиранта", затонувшего в 17 веке.
It's the third piece of shipwreck silver I've had come through this month. У меня это уже третья серебрянная вещь с затонувшего корабля за месяц.
Больше примеров...
Обломков (примеров 5)
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника».
And all because of some old shipwreck? И все из-за каких-то дурацких обломков!
The boats pass through a shipwreck and enter an old fortress nearby. Лодки проплывают мимо обломков корабля и попадают в старый форт.
The Defence Science and Technology Organisation used Mearns' shipwreck footage for a technical analysis of the damage to Sydney, which showed it to be consistent with German accounts. Организация оборонной науки и техники Австралии использовала фотографии обломков, сделанных Мирнсом дле технического анализа, который показал, что повреждения «Сиднея» согласуются с показаниями немцев.
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника».
Больше примеров...
Обломки корабля (примеров 1)
Больше примеров...
Обломки судна (примеров 1)
Больше примеров...
Затонувшем корабле (примеров 2)
Found in a shipwreck off Scapa Flow. Найден на затонувшем корабле в заливе Скапа-Флоу.
They found gold on the shipwreck. Они нашли золото на затонувшем корабле.
Больше примеров...