Английский - русский
Перевод слова Shipwreck

Перевод shipwreck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кораблекрушение (примеров 35)
Angolares, reputedly descendants of Angolan slaves who survived a 1540 shipwreck and now earn their livelihood fishing. Angolares: потомки рабов из Анголы, переживших кораблекрушение в 1540 году.
The shipwreck was quite convenient. Это кораблекрушение было как нельзя кстати.
This shipwreck puts you in direct line to the throne, my good Stephen, which we will support, when the time comes. Since, unlike the King, you hold the Church in high esteem. Это кораблекрушение открыло вам прямую дорогу к трону, мой дорогой Стефан, и когда придет время, мы вас поддержим, поскольку, в отличие от короля, вы почитаете Церковь.
When the island's inhabitants, notorious shipwreck scavengers, surveyed the wreck from a boat, Serrão's crew posed as unarmed and helpless but wealthy castaways. Когда жители острова, занимавшиеся грабежом потерпевших кораблекрушение судов, подплыли на лодке для разведки, Серран с командой прикинулись безоружными и беспомощными, но в то же время богатыми людьми.
Sawyer tells him that his name is James LaFleur and that he and the other survivors were part of a shipwreck on the island, and that they are still looking for other members of their crew. Сойер сказал, что его зовут Джим ЛаФлёр, что их группа потерпела кораблекрушение, а на острове они искали оставшихся членов команды.
Больше примеров...
Затонувшего (примеров 3)
They were from a 200-year-old shipwreck. Они с судна, затонувшего 200 лет назад.
All the thefts included at least one piece from a 17th-century shipwreck, the Almiranta. При совершении каждой кражи вор уносил по крайней мере одну вещь с галеона "Альмиранта", затонувшего в 17 веке.
It's the third piece of shipwreck silver I've had come through this month. У меня это уже третья серебрянная вещь с затонувшего корабля за месяц.
Больше примеров...
Обломков (примеров 5)
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника».
And all because of some old shipwreck? И все из-за каких-то дурацких обломков!
The boats pass through a shipwreck and enter an old fortress nearby. Лодки проплывают мимо обломков корабля и попадают в старый форт.
The Defence Science and Technology Organisation used Mearns' shipwreck footage for a technical analysis of the damage to Sydney, which showed it to be consistent with German accounts. Организация оборонной науки и техники Австралии использовала фотографии обломков, сделанных Мирнсом дле технического анализа, который показал, что повреждения «Сиднея» согласуются с показаниями немцев.
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника».
Больше примеров...
Обломки корабля (примеров 1)
Больше примеров...
Обломки судна (примеров 1)
Больше примеров...
Затонувшем корабле (примеров 2)
Found in a shipwreck off Scapa Flow. Найден на затонувшем корабле в заливе Скапа-Флоу.
They found gold on the shipwreck. Они нашли золото на затонувшем корабле.
Больше примеров...