| And of course we will pay a shilling an hour. | И конечно, мы будем платить шиллинг в час. |
| Made bets, off-course and absolutely illegal, but it was only once a year and a shilling win. | Делались ставки - разумеется, незаконные, но это бывало только раз в году и выиграть можно было шиллинг. |
| It's a shilling a bunch. | Всего шиллинг за связку. |
| A shilling an hour, shall we say? | Скажем, шиллинг в час? |
| Since the Austrian schilling has become a sub-unit of the euro and the schilling/euro exchange rate has been irrevocably fixed, there is no possibility of another rate, and thus no approval by the governing bodies is needed. | Поскольку австрийский шиллинг является одним из составных компонентов евро и обменный курс шиллинга к евро является постоянным и фиксированным, ника-кого другого обменного курса существовать не может, и поэтому не требуется одобрения руково-дящими органами. |