| In 1821 Egan announced the publication of a regular journal: Life in London, appearing monthly at a shilling a time. | В 1821 году Иган объявил о публикации регулярного журнала «Жизнь в Лондоне», который появляется ежемесячно за шиллинг. |
| Gemma, put a shilling in the meter, will you, darling? | Джемма, положил шиллинг в метр, ты сделала, дорогая? |
| In 1828 the Duty Ace of Spades (known as "Old Frizzle") was printed to indicate a reduced duty of a shilling had been paid. | С 1828 года наносилось изображение особого «налогового туза пик» (известного под названием «Old Frizzle»), которое указывало на уплату сниженной суммы налога в 1 шиллинг. |
| In 1934, cupro-nickel 50 groschen and 1 schilling were introduced, together with silver 5 schilling. | В 1934 году 1 шиллинг стал медно-никелевый и введена серебряная монета 5 шиллингов. |
| Mark Schilling of the Japan Times said the film was tailor-made for the home audience, and pulled strong performances from some of the characters. | Так, Марк Шиллинг из The Japan Times отметил, что лента явно создавалась для домашней аудитории, высоко при этом отозвавшись об актёрской игре ряда персонажей. |