| A shilling on the eight. | Еще шиллинг на восемь. |
| Mark Schilling of the Japan Times said the film was tailor-made for the home audience, and pulled strong performances from some of the characters. | Так, Марк Шиллинг из The Japan Times отметил, что лента явно создавалась для домашней аудитории, высоко при этом отозвавшись об актёрской игре ряда персонажей. |
| 21.1 UNIDO Headquarters are located at the Vienna International Centre (VIC) together with other VIC-based organizations under a 99-year lease with the Republic of Austria for a nominal rental of 1 Austrian schilling per year. | 21.1 Центральные учреждения ЮНИДО размещены в Венском международном центре (ВМЦ) вместе с другими расположенными в ВМЦ организациями на условиях 99-летней аренды с Австрийской Республикой при номинальной арендной плате, составляющей 1 австрийский шиллинг в год. |
| Since the Austrian schilling has become a sub-unit of the euro and the schilling/euro exchange rate has been irrevocably fixed, there is no possibility of another rate, and thus no approval by the governing bodies is needed. | Поскольку австрийский шиллинг является одним из составных компонентов евро и обменный курс шиллинга к евро является постоянным и фиксированным, ника-кого другого обменного курса существовать не может, и поэтому не требуется одобрения руково-дящими органами. |
| We have Brookner, Schilling, | У нас есть Брукнер, Шиллинг, |