Tell me what a cyber shill is, Mr. Schumacher. | Расскажите, что такое кибер подставной, мистер Шумахер. |
But what is a cyber shill? | Но что такое кибер подставной? |
The professional word is "shill," Mrs. Boothe. | Профессиональный термин "подставное лицо", миссис Буф. |
And you're not just another shill taking a paycheck from an evil system of oppression, 'cause you're fighting it from the inside with drama class. | И ты не просто очередное подставное лицо, получающее чек от "жестокой системы подавления", потому что ты борешься с ней изнутри, с помощью драм кружка. |
Shill created the idea for Granada TV's Ted and Alice starring Dawn French. | Шилл создал идею «Теда и Алисы» для Granada TV с Дон Френч в главной роли. |
Shill directed the episode "New Money" and wrote and directed the episode "Something Very Expensive". | Шилл снял эпизод «Новые деньги» и написал сценарий и был режиссёром эпизода «Кое-что очень дорогое». |
First week, you're already a corporate shill? | Это твоя первая неделя там, а ты уже подсадная утка? |
And corporate shill for the cabal. | И корпоративная подсадная утка КАБАЛ. |
And me, I'm just a hustler, a casino shill in an evening gown. | А я - просто шулер, подсадная утка казино в домашнем халате. |