| The utilitarian décor - a simple table, chairs and rows of shelving - reflects this usage (Verlet 1985, pp. 459). |
Этот кабинет был оформлен предельно практично - простой стол, стулья и ряды полок (Verlet 1985, стр. 459). |
| master copies of EDP software and shelving for storage 42300 |
ЭОД и полок для хранения 42300 |
| Besides transporting a "machine for making macaroni products" and "metallic shelving", as inscribed on the plane's quasi-cargo manifest that the crew provided to the Group, the aircraft also carried undeclared military uniforms and spare parts for Antonov aircraft. |
Помимо перевозки «установок для производства макаронных изделий» и «металлических полок», как было указано в официальном грузовом манифесте самолета, который экипаж представил Группе, это воздушное судно перевозило необъявленную военную форму и запасные части для самолетов «Ан». |
| Based on the volume of archives and records, the repository should be 1,000 m2 in area and should be located on the ground floor of the facility, taking into account the weight of the compact shelving units that will be used to store the records. |
С учетом объема архивных и иных материалов хранилище должно по площади составлять 1000 кв. м и находиться на цокольном этаже здания с учетом веса компактных книжных полок, которые будут использоваться для хранения документов. |
| Moreover, during construction of a shelving unit in the electronic data-processing section of the warehouse, they disappeared. |
Более того, во время установления секции полок в той части склада, которая предназначена для хранения аппаратуры электронной обработки данных, эти компьютеры исчезли. |