| Shellfish, allergy to cigarette smoke, maybe. | Моллюск, аллергия на сигаретный дым, может быть. |
| That tasted like shellfish. | А ты на вкус - как моллюск... |
| This shellfish apparently demands great care in preparation. | моллюск требует бережного обращения. |
| The Loco is an endangered shellfish | Локо - вымирающий моллюск, обитающий на шельфе. |
| Full disclosure: I'm a little allergic to shellfish. | Если начистоту, у меня небольшая аллергия на ракообразных. |
| They recognized that ocean acidification was a global threat which directly affected important components of the ocean food web, such as primary producers (plankton), coral reefs, shellfish and crustaceans. | Они признали, что закисление океана представляет собой глобальную угрозу, напрямую затрагивающую важные компоненты океанической пищевой цепочки, как то первичных производителей (планктон), коралловые рифы, моллюсков и ракообразных. |
| (b) Assessing impacts of capture fisheries on the marine ecosystem, projection of fish and shellfish stocks and aquaculture; | Ь) оценка воздействия промыслового рыболовства на морские экосистемы, прогнозы в отношении запасов рыбы, моллюсков и ракообразных, а также в отношении аквакультуры; |
| The existence of targets and parameters for waters used for aquaculture or for the production or harvesting shellfish, including physical, biological and chemical parameters; | а) Наличие целевых показателей и параметров для вод, используемых для аквакультуры или разведения или сбора моллюсков и ракообразных, включая физические, биологические и химические параметры; |
| The adverse impacts of ocean acidification on marine life, and ultimately their socio-economic effects, are not yet completely understood, but recent findings on the sensitivity of corals to higher acidity and on the weakening of shell formation by shellfish are alarming. | Губительное воздействие закисления океана на морскую флору и фауну и, в конечном счете, их социально-экономическое воздействие еще не вполне изучено, однако недавно установленные факты, касающиеся чувствительности кораллов к повышению кислотности и формирования более хрупкого панциря у ракообразных, вызывают обеспокоенность. |
| Probably some allergic reaction to shellfish, nuts. | Это может быть аллергической реакцией на... морепродукты, орехи... |
| What if she's allergic to shellfish? | А может у неё аллергия на морепродукты? |
| Shellfish and salad ingredients are the foods most often implicated in norovirus outbreaks. | Морепродукты и ингредиенты салатов - еда, которая чаще всего влечёт за собой вспышки Норуолка. |
| I'm allergic to shellfish. | У меня аллергия на морепродукты. |
| It noted that "a well-balanced diet that includes a variety of fish and shellfish can contribute to heart health and children's proper growth and development", although "nearly all fish and shellfish contain traces of Hg...". | В частности, в нем отмечено, что "сбалансированное питание должно включать различные виды рыбы и морепродуктов, способствующие нормальной работе сердца, здоровому росту и развитию детей", хотя "практически вся рыба и морепродукты содержат остаточные количества ртути...". |
| The coast is one of the richest in fish in Africa, with some industrial species such as mackerel, sardines, scad, tuna, grouper, snapper, shellfish and molluscs among others. | Побережье является одним из богатейших с точки зрения рыболовства в Африке, и здесь вылавливаются некоторые коммерческие виды, такие, как, в частности, скумбрия, сардины, ставрида, тунец, морской окунь, люциан, ракообразные и моллюски. |
| Among invertebrates, squid were believed to be moderately exploited, shrimp to be fully to heavily exploited and shellfish were considered to be over-exploited in some areas and lightly exploited in others. | Что касается беспозвоночных, то считается, что кальмары вылавливаются умеренно, креветки вылавливаются в полной или сильной степени, а ракообразные в одних районах перелавливаются, тогда как в других вылавливаются слабо. |
| 85 species - marine finfish, shellfish, crustaceans and freshwater fish | 85 видов - морские пелагические рыбы, моллюски и ракообразные, а также пресноводные рыбы |
| The Benguela Current Commission is mandated to implement an ecosystem approach to the management of natural resources, such as fish and shellfish, in the Benguela Current. | Комиссии по Бенгельскому течению поручено применять экосистемный подход к распоряжению природными ресурсами, такими как рыбы, моллюски и ракообразные, в Бенгельском течении. |
| after true shellfish, truth serum. | Первое блюдо -ракообразные, второе - сыворотка правды. |