| Shellfish, allergy to cigarette smoke, maybe. | Моллюск, аллергия на сигаретный дым, может быть. |
| That tasted like shellfish. | А ты на вкус - как моллюск... |
| This shellfish apparently demands great care in preparation. | моллюск требует бережного обращения. |
| The Loco is an endangered shellfish | Локо - вымирающий моллюск, обитающий на шельфе. |
| Capture fisheries total 1.4 million tons landed each year, primarily small pelagic fish; marine and brackish aquaculture produces 180,000 tons of shellfish and more than 1 million tons of fish annually. | Выгружаемый улов промыслового рыболовства ежегодно составляет в общей сложности 1,4 миллиона тонн (главным образом это мелкая пелагическая рыба), а аквакультура в морской и солоноватой воде ежегодно производит 180000 тонн моллюсков и ракообразных и более 1 миллиона тонн рыбы. |
| Although progress has been noted, further development of offshore mariculture systems for fin fish, shellfish and macroalgae is needed to make them commercially viable. | Хотя прогресс заметен, необходимо дальнейшее развитие систем прибрежной марикультуры для рыбы, моллюсков и ракообразных и для макроводорослей, чтобы сделать их рентабельными. |
| The adverse impacts of ocean acidification on marine life, and ultimately their socio-economic effects, are not yet completely understood, but recent findings on the sensitivity of corals to higher acidity and on the weakening of shell formation by shellfish are alarming. | Губительное воздействие закисления океана на морскую флору и фауну и, в конечном счете, их социально-экономическое воздействие еще не вполне изучено, однако недавно установленные факты, касающиеся чувствительности кораллов к повышению кислотности и формирования более хрупкого панциря у ракообразных, вызывают обеспокоенность. |
| (b) Water for the purpose of irrigation, the production of fish by aquaculture, the production and harvesting of shellfish and recreational use of a quality which does not endanger human health; | Ь) воды для проведения ирригации, производства рыбы методом аквакультуры, производства и сбора моллюсков и ракообразных и для видов рекреационного использования, качество которой не ставит под угрозу здоровье человека; |
| Of the 32 demersal, pelagic and shellfish fisheries studied, the Central Pacific swordfish/tuna longline fishery had the fourth highest "fuel use intensity", and the tuna/billfish longline fishery had the highest-exceeding even that of shrimp trawling, the second highest. | Было исследовано 32 промысла донных и пелагических рыб, моллюсков и ракообразных, и ярусный промысел меч-рыбы и тунца в центральной части Тихого океана занял четвертое место по «интенсивности потребления топлива», а ярусный промысел тунца и марлиновых - первое место, обойдя даже траловый промысел креветок. |
| I just remembered I am so allergic to shellfish. | Я вспомнила, что у меня страшная аллергия на морепродукты. |
| Shellfish and salad ingredients are the foods most often implicated in norovirus outbreaks. | Морепродукты и ингредиенты салатов - еда, которая чаще всего влечёт за собой вспышки Норуолка. |
| I'm allergic to shellfish. | У меня аллергия на морепродукты. |
| Dairy, nuts, shellfish. | Молочные продукты, орехи, морепродукты. |
| It noted that "a well-balanced diet that includes a variety of fish and shellfish can contribute to heart health and children's proper growth and development", although "nearly all fish and shellfish contain traces of Hg...". | В частности, в нем отмечено, что "сбалансированное питание должно включать различные виды рыбы и морепродуктов, способствующие нормальной работе сердца, здоровому росту и развитию детей", хотя "практически вся рыба и морепродукты содержат остаточные количества ртути...". |
| Food resulting from aquaculture (e.g. shellfish, clams, mussels) | Продукты аквакультуры (например, ракообразные, ракушки, мулии) |
| The coast is one of the richest in fish in Africa, with some industrial species such as mackerel, sardines, scad, tuna, grouper, snapper, shellfish and molluscs among others. | Побережье является одним из богатейших с точки зрения рыболовства в Африке, и здесь вылавливаются некоторые коммерческие виды, такие, как, в частности, скумбрия, сардины, ставрида, тунец, морской окунь, люциан, ракообразные и моллюски. |
| Among invertebrates, squid were believed to be moderately exploited, shrimp to be fully to heavily exploited and shellfish were considered to be over-exploited in some areas and lightly exploited in others. | Что касается беспозвоночных, то считается, что кальмары вылавливаются умеренно, креветки вылавливаются в полной или сильной степени, а ракообразные в одних районах перелавливаются, тогда как в других вылавливаются слабо. |
| 85 species - marine finfish, shellfish, crustaceans and freshwater fish | 85 видов - морские пелагические рыбы, моллюски и ракообразные, а также пресноводные рыбы |
| The Benguela Current Commission is mandated to implement an ecosystem approach to the management of natural resources, such as fish and shellfish, in the Benguela Current. | Комиссии по Бенгельскому течению поручено применять экосистемный подход к распоряжению природными ресурсами, такими как рыбы, моллюски и ракообразные, в Бенгельском течении. |