In Ethiopia live descendants of Queen of Sheba and King of Solomon. | В Эфиопии живут потомки царицы Савской и царя Соломона. |
They are children of the Queen of Sheba and Solomon. | Они - дети царицы Савской и Соломона. |
Make it Smith or Queen Sheba for all I care. | Будет Смитом или царицей Савской, какая разница. |
She wants to arrive to The Arrival Of The Queen of Sheba! | Она хочет выйти под "Прибытие царицы Савской". |
One of these rituals was that of the Queen of Sheba, under the name of "Princess of the Crown", which was the highest of 10 degrees attested at the end of the 18th century. | Один из ритуалов, основанный на легенде о Царице Савской, под названием «Принцесса Короны», был самым высшим градусом в 10-градусной системе, используемой в конце 18 века. |
Okay, hang on, Sheba. | Ладно, повиси там, Савская. |
Thinks she's the queen of Sheba, does she? | Вообразила, что ты - Царица Савская? |
I don't care if you're the Queen of Sheba! | Да хоть царица Савская! Исключений не делаем! |
So, we sneak off to the movies, and we see this little picture called "Solomon and Sheba." And Sheba was... | Мы ускользнули в кино и увидели картину "Соломон и царица Савская", где царицу играла... |
His many silent-era portrayals included Caesar in Theda Bara's 1917 Cleopatra and Solomon in the mammoth 1921 Betty Blythe vehicle The Queen of Sheba. | Его роли эпохи немого кино включают Цезаря в фильме с участием Теды Бары «Клеопатра» и Соломона в ленте «Царица Савская» (1921) с Бетти Блайт. |
Are you going up to the house to welcome the Queen of Sheba? | Вы собираетесь в поместье приветствовать царицу Савскую? |
I could pass you off as the Queen of Sheba. | Я бы мог из тебя сделать царицу Савскую! |
Don't keep the Queen of Sheba waiting. | Не заставляй Царицу Савскую ждать. |
So you leave me abed like the Queen o' Sheba while you see to all the chores? | Так ты оставляешь меня в постели, как царицу Савскую, а сам тем временем занимаешься делами? |
Sheba, you stay right there. | Шиба, останься здесь. |
Sheba, you help her. | Шиба, помоги ей. |
Queen of Inferno, Sheba. | Шиба, королева преисподней. |
You're angry because poor Sheba had to be shot. | А ты сердишься потому что бедного Шебу пришлось застрелить. |
I always wanted to bring Sheba; For her to see the people. | Я всегда хотел взять с собой Шебу посмотреть на этих людей, |
During her time as chief prosecutor, Alice Vachss regularly brought one such trained dog, Sheba, to work with abused children being interviewed at the Special Victims Bureau. | Когда Элис Ваксс работала главным прокурором, она часто брала с собой обученную собаку, Шебу, работать с пострадавшими детьми, когда она вела опросы в Особом отделе виктимологии. |
Musketeer's Cat in second, Calm Thunder in third, and Papa Gene, Sheba's Ghost, Temper's Twilight, | Мушкетер Кэт вторая, Калм Тандер третий, за ним Папа Джин, Призрак Сабы, Темпер Твилайт, |
Papa Gene in fourth. Sheba's Ghost... | Папа Джин, Призрак Сабы... |
Sheba's Ghost is holding in fifth. | Призрак Сабы держится пятым. |
Sheba's Ghost is still running in fifth. | Призрак Сабы всё еще пятый. |