Английский - русский
Перевод слова Shakespearean

Перевод shakespearean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шекспировский (примеров 10)
The role of Popsy is played by the renowned Shakespearean actor Sir Frederick Littlefield. Роль Попси сыграл прославленный Шекспировский актёр сэр Фредерик Литтлфилд.
You remember, my late roomer, the Shakespearean actor. Ну вы помните, мой последний жилец, шекспировский актер.
This is my Shakespearean nightmare, not yours. Это мой Шекспировский кошмар, а не твой.
It has been home to actors as diverse as Shakespearean actor Edmund Kean, child actress Clara Fisher, comedian Dan Leno, the comedy troupe Monty Python (who recorded a concert album there), and musical composer and performer Ivor Novello. Театр принимал столь разных актеров, как шекспировский актер Эдмунд Кин, детская актриса Клара Фишер, комедийная труппа Монти Пайтон (которая записала здесь концертный альбом), а также музыкальный композитор и исполнитель Айвор Новелло.
This is Shakespearean verse we're speaking. "Еще другие", а не "есть и другие" Это шекспировский стих!
Больше примеров...
Шекспировед (примеров 3)
If I'm 98.6, then you're a Shakespearean actor. Если у меня 37, то ты шекспировед.
Sir Edmund Kerchever Chambers, KBE, CB, FBA (16 March 1866 - 21 January 1954), usually known as E. K. Chambers, was an English literary critic and Shakespearean scholar. Сэр Эдмунд Керчевер Чамберс (англ. Edmund Kerchever Chambers; 16 марта 1866 - 21 января 1954), обычно упоминается как Э. К. Чемберс, - английский литературовед, шекспировед и литературный критик.
Let's imagine that we are perfectly flat I mean, absolutely flat and that we live, appropriately enough, in Flatland a land designed and named by Edwin Abbott a Shakespearean scholar who lived in Victorian England. Давайте представим, что мы совсем плоские, абсолютно плоские, и мы живем в плоской стране под названием Флатландия, которую придумал Эдвин Эббот, шекспировед, живший в викторианской Англии.
Больше примеров...
Шекспира (примеров 23)
From 1863 to 1867, Booth managed the Winter Garden Theatre in New York City, mostly staging Shakespearean tragedies. С 1863 по 1867 г. Бут был управляющим театра Винтер-Гарден в Нью-Йорке, в основном ставя трагедии Шекспира.
21 Henry VI, Part 2 - probably a Shakespearean manuscript used as a prompt-book. 21 Генрих VI, часть 2 - возможно, рукопись Шекспира, использовавшаяся как суфлёрский экземпляр.
They were doing this kind of Shakespearean acting. Так они играли Шекспира.
If this is a shakespearean tragedy, let's skip to the end. Если это одна из трагедий Шекспира, то расскажи сразу концовку.
Shakespearean style is out of fashion nowadays. Их поведение так далеко от времен Шекспира.
Больше примеров...
Шекспировская (примеров 3)
with the Shakespearean drama that is the women in your life. шекспировская драма, которой в вашей жизни является женщина.
Your life is, without a doubt, a Shakespearean drama. Твоя жизнь, без всяких сомнений, настоящая Шекспировская драма.
It's like a Shakespearean rap opera, I still don't know which genre to assign to it. Это как Шекспировская рэп-опера, я до сих пор не знаю, какой жанр присвоить ему.
Больше примеров...