| Among our customers are such famous companies as: Ìagnitogorsk Metallurgical Enterprise, Novolipetsk Metallurgical Enterprise, Ural Steel, Izhevsk Steel, Ìåtchel, Pervoyralsk Novotrubniy Plant, Nizhniy Tagil Metallurgical Plant, Oskol Electrometallurgical Enterprise, Êrasniy Oktyabr, Severstal. | Среди наших клиентов такие известные компании, как: Магнитогорский Металлургический Комбинат, Новолипецкий Металлургический Комбинат, Уральская сталь, Ижсталь, Мечел, Первоуральский Новотрубный Завод, Нижнетагильский Металлургический Комбинат, Оскольский Электрометаллургический Комбинат, Красный Октябрь, Северсталь. |
| Severstal combines the growth potential of Russia's emerging market with the margin sustainability of an international steel producer. | Северсталь объединяет в себе преимущества растущего потенциала российского рынка с устойчивой прибыльностью международного производителя стали. |
| In December 2006 Oleg was appointed the Corporate Secretary of Severstal. | В декабре 2006 года решением Совета директоров избран корпоративным секретарём ОАО "Северсталь". |
| Instead, Severstal follows an aggressive expansion strategy in developed markets through acquisitions. | Вместо этого "Северсталь" проводит в жизнь агрессивную стратегию экспансии, приобретая активы на рынках развитых стран. |
| We continue westward via Mira Ul., toward the SeverStal Steelworks. | Продолжаем движение по линии на запад в сторону металлургического комбината "СеверСталь". |
| Severstal's recent international expansion through strategic asset-seeking investments is aimed at strengthening the company's position among the world's top steel producers. | В последнее время международная экспансия "Северстали" за счет стратегических инвестиций в активы направлена на укрепление позиций компании как одного из ведущих производителей сталелитейной продукции в мире. |
| Acquisitions of underperforming production assets in strategic markets such as the United States and the European Union provided Severstal with opportunities to increase production capacities and gain market access through local production and distribution outlets. | Приобретение недостаточно эффективно используемых производственных активов на таких стратегических рынках, как Соединенные Штаты и Европейский союз, дает "Северстали" возможности увеличить производственные мощности и получить доступ к рынкам через местные производственные и распределительные структуры. |
| This terminal is located within SeverStal territory, although trams will exit plant property again and will continue east via city street, only to enter the plant again later. | Кольцо находится на територии "СеверСтали", но линия, уходящая дальше на запад, опять выходит на городскую территорию, продолжается вдоь Устюженской ул., и потом снова заходит на территорию комбината. |