| Due to the service station's proximity to the Severn Bridge (which has been a renowned suicide location in the past) it was widely believed that he took his own life by jumping from the bridge. | Из-за близости станции технического обслуживания к мосту Северн (который был известным местом самоубийств) было распространенно мнение, что он покончил жизнь самоубийством, прыгнув с моста. |
| In the finals of UFC 4, Severn was defeated by Royce Gracie who secured a triangle choke for the victory. | В финале UFC 4 Северн был побежден Ройсом Грейси, который провел удушающий прием. |
| The town developed rapidly after the opening of the Severn Bridge in 1966, which replaced the car ferry between Beachley and Aust and allowed easier commuting between Chepstow and larger centres including Bristol and Cardiff. | Чепстоу стал быстро развиваться после открытия в 1966 году моста Северн, который заменил парома между Бичлей и Остом и упростил связь между Чепстоу и крупными центрами, включая Бристоль и Кардифф. |
| Severn managed his friend and fellow UFC Champion Don Frye during UFC 8. | Северн был менеджером своего друга, чемпиона UFC Дона Фрая, во время UFC 8. |
| In amateur wrestling, Severn was a two time All-American at Arizona State University and a U.S. Olympic Team alternate. | В любительской борьбе Северн дважды становился All-American в Университете Аризоны и был в запасе олимпийской сборной США. |
| It now flows from the dam into Shropshire where it converges with the River Severn near the village of Melverley on the Welsh border. | Сегодня она течёт от плотины в Шропшире, где она впадает в реку Северн близ села Мелверли на границе Уэльса. |
| It shouldn't be Severn. | Лишь бы не Северн. |
| The Society was present at the 2005 Shrewsbury River Festival, where they displayed various coracles on the River Severn. | Общество выступало участником Речного фестиваля Шрусбери в 2005 году, на котором представило несколько кораклов реки Северн. |
| Severn entered the UFC in 1994 at UFC 4: Revenge of the Warriors, where he impressed many UFC fans by executing two impressive back suplexes on Anthony Macias. | Северн пришёл в UFC в 1994 году на UFC 4: Revenge of the Warriors, где завоевал сердца многих фанатов, выполнив два потрясающих броска через голову в бою против Энтони Масиаса. |
| Having crossed the Severn Estuary we soon arrived at the location. | Проехав устье реки Северн, мы вскоре прибыли на место. |
| Excellent, the frigate Severn, and the sloop Gaiete assisted Magnificent, also supplying marines. | Excellent, фрегат Severn и шлюп Gaiete оказали помощь Magnificent, также отправив морских пехотинцев. |
| The majority of the land around the reservoir is owned by Severn Trent Water, and of that around half is woodland. | Большинство земель вокруг водоема принадлежит Severn Trent Water, из них около половины занимает лес. |
| Severn - ex-French Severn 50/56 (originally the British Severn, taken by the French in 1746), was re-captured 14 October 1747 at the Second Battle of Cape Finisterre, but was not restored to British service. | Severn - бывший французский Severn 50/56 (исходно британский Severn, взят французами в 1746), отбит 14 октября 1747 во втором бою при м. Финистерре, в Королевском флоте не восстановлен. |
| He attended Severn School in Severna Park, Maryland, and The Principia in St. Louis, Missouri. | Он посещал школу Северн (англ. Severn School) в Северна-Парке (штат Мэриленд) и школу Принципиа (англ. The Principia) в Сент-Луисе (штат Миссури). |
| Up the Severn to Shropshire and the Avon to Warwick. | Вверх по Северну в Шропшир, а по Эйвону - в Уорвик. |
| It took him over an hour and a half to go up the Severn. | Это заняло у него полтора часа идти вверх по Северну. |
| There a line from it that runs to somewhere on the Thames and to the Severn, too. | От него линия ведет куда-то к Темзе, а еще к Северну. |
| Hides into leather to Chepstow and then by barge up the Severn to Gloucester. | Выделывать шкуры в Чепстоу, а потом баржами гнать по Северну в Глостер. |
| Scene 4 Arthur holds a parley with Oswald and begs him to return Emmeline, offering him land from the River Medway to the Severn, but Oswald refuses to relinquish her. | Сцена 4 Артур вступает в переговоры с Освальдом и умоляет его вернуть Эммелину, предлагая ему землю от реки Медуэй до Северна, но Освальд отказывается. |
| I received an account from Severn, and I've copied it for you, Miss Brawne. | Я получил сообщение от Северна и сделал копию для вас, мисс Брон. |
| The medieval kingdom was traditionally taken to be the area between the Usk, the Wye, and Severn estuary. | Средневековое королевство традиционно считалось районом между Аском, Уай и устьем Северна. |