| Severn Cullis-Suzuki from Vancouver, Canada was nominated as youth representative in the Earth Charter Commission, which oversaw the drafting process. | Северн Каллис-Судзуки из Ванкувера, Канады была назначена молодёжным представителем в Комиссии Хартии Земли, которая наблюдала за процессом её создания. |
| Severn and Wye train! | Поезд на Северн и Уэй! |
| Æthelflæd had already fortified an unknown location called Bremesburh in 910 and in 912 she built defences at Bridgnorth to cover a crossing of the River Severn. | Этелфледа укрепила городок под названием Бремсбур в 910 году (точное местоположение неизвестно), а в 912 году построила оборонительные сооружения в Бриджнорте, чтобы контролировать переправу через реку Северн. |
| At four in the afternoon, Keats called me, 'Severn, Severn, lift me up for I am dying. 'I shall die easy. | В четыре пополудни Китс позвал меня: «Северн, Северн, подними меня, я умираю. |
| Indeed, much of Spider's motivation in the second half of the series was dedicated to bringing the President to justice for ordering the murder of Vita Severn, whom Spider had befriended. | Большая часть его мотивации во второй половине серии основана на желании справедливого наказания для Президента за то, что он приказал убить Виту Северн, с которой Спайдер подружился. |
| River Severn, north of a line running due west from Sharpness Point to Llanthony and Maisemore Weirs and seaward of Zone 3 waters. | Река Северн: к северу от линии, идущей строго на запад от мыса Шарпнесс-Пойнт Ллантони и Мейзморской плотины, и в сторону моря от вод зоны 3. |
| Is this something to do with the River Severn? | Это что-то имеющее отношение к реке Северн? |
| May 28 - The Staffordshire and Worcestershire Canal opens for traffic throughout in England from a junction with the Trent and Mersey Canal to the River Severn at Stourport. | 28 мая - Канал Стаффордшир-Вустершир в Англии был полностью открыт для движения от пересечения с каналом Трент и Мерси до реки Северн в Сторпорте. |
| 'Severn, Severn, lift me up for I am dying. | Северн, Северн, подними меня, я умираю. |
| In 1879 work began on the Severn Tunnel, which was opened in 1886. | В 1879 году начались работы по созданию туннеля Северн, который был открыт в 1886 году. |
| Excellent, the frigate Severn, and the sloop Gaiete assisted Magnificent, also supplying marines. | Excellent, фрегат Severn и шлюп Gaiete оказали помощь Magnificent, также отправив морских пехотинцев. |
| The majority of the land around the reservoir is owned by Severn Trent Water, and of that around half is woodland. | Большинство земель вокруг водоема принадлежит Severn Trent Water, из них около половины занимает лес. |
| Severn - ex-French Severn 50/56 (originally the British Severn, taken by the French in 1746), was re-captured 14 October 1747 at the Second Battle of Cape Finisterre, but was not restored to British service. | Severn - бывший французский Severn 50/56 (исходно британский Severn, взят французами в 1746), отбит 14 октября 1747 во втором бою при м. Финистерре, в Королевском флоте не восстановлен. |
| He attended Severn School in Severna Park, Maryland, and The Principia in St. Louis, Missouri. | Он посещал школу Северн (англ. Severn School) в Северна-Парке (штат Мэриленд) и школу Принципиа (англ. The Principia) в Сент-Луисе (штат Миссури). |
| Up the Severn to Shropshire and the Avon to Warwick. | Вверх по Северну в Шропшир, а по Эйвону - в Уорвик. |
| It took him over an hour and a half to go up the Severn. | Это заняло у него полтора часа идти вверх по Северну. |
| There a line from it that runs to somewhere on the Thames and to the Severn, too. | От него линия ведет куда-то к Темзе, а еще к Северну. |
| Hides into leather to Chepstow and then by barge up the Severn to Gloucester. | Выделывать шкуры в Чепстоу, а потом баржами гнать по Северну в Глостер. |
| Scene 4 Arthur holds a parley with Oswald and begs him to return Emmeline, offering him land from the River Medway to the Severn, but Oswald refuses to relinquish her. | Сцена 4 Артур вступает в переговоры с Освальдом и умоляет его вернуть Эммелину, предлагая ему землю от реки Медуэй до Северна, но Освальд отказывается. |
| I received an account from Severn, and I've copied it for you, Miss Brawne. | Я получил сообщение от Северна и сделал копию для вас, мисс Брон. |
| The medieval kingdom was traditionally taken to be the area between the Usk, the Wye, and Severn estuary. | Средневековое королевство традиционно считалось районом между Аском, Уай и устьем Северна. |