Some of the easy financing fuelled speculation in real and financial assets, resulting in a sevenfold increase in the stock market index and a quadrupling of real estate prices in the decade preceding the crisis. | В отдельных случаях легко получаемые кредиты привели к безудержной спекуляции недвижимостью и финансовыми активами, в результате чего за десятилетие, непосредственно предшествовавшее кризису, индекс фондовой биржи увеличился в семь раз, а цены на недвижимость возросли в четыре раза. |
The number of countries with negative per capita growth had doubled, while the proportion of the population living in countries so affected had increased sevenfold. | Число стран с отрицательным ростом народонаселения удвоилось, а доля населения, проживающего в затронутых этим кризисом странах, увеличилась в семь раз. |
The project has recorded a reduction in malaria prevalence of more than 80 per cent and a sevenfold increase in bednet use. | Благодаря мероприятиям, осуществляемым в рамках этого проекта, показатель заболеваемости малярией снизился более чем на 80 процентов и в семь раз увеличилось число людей, использующих надкроватные противомоскитные сетки. |
In 1984, Japan's vehicle exports to China increased sevenfold (from 10,800 to 85,000) and by mid-1985 China had become Japan's second biggest export market after the US. | В 1984 году импорт японских автомобилей в Китай увеличился в семь раз (с 10800 ед. до 85000 ед.), а уже к середине 1985 года Китай стал вторым по величине рынком для Японии после США. |
The State of the Microcredit Summit Campaign Report 2006 found a nearly sevenfold increase in the number of clients with loans. | В докладе «Ход проведения кампании в поддержку Встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитования» за 2006 год указывается, что количество клиентов с заемными средствами выросло почти в семь раз. |
The number of people covered by social security increased sevenfold from 1964 to 1991. | Число людей, находящихся на социальном обеспечении, с 1964 по 1991 год возросло в 7 раз. |
Over the past two years the level of morbidity has increased more than sevenfold over the total number of registered cases for the entire 10-year period from the time of official registration. | За последние два года уровень заболеваемости возрос более чем в 7 раз по сравнению с общим числом зарегистрированных случаев за весь десятилетний период с момента официальной регистрации. |
As a result, in the past 10 years, the number of print and electronic media outlets has increased 1.5-fold and sevenfold, respectively, bringing the total to more than 1,300. | В результате этого за последние десять лет количество печатных СМИ увеличилось в 1,5 раза, электронных СМИ - в 7 раз, их общее количество составило более 1300. |
In the past year prices of the main consumer goods have risen tenfold to thirty-fold, as a result of which in 1994 the purchasing power and in general the standard of living of the bulk of the population had fallen almost sevenfold compared with 1988. | За последний год цены на основные потребительские товары возросли от 10 до 30 раз, в результате чего в 1994 году по сравнению с 1988 годом покупательская способность и в целом жизненный уровень основной части населения снизились почти в 7 раз. |
The latter programme envisaged a five- to sevenfold growth in the production of clothing and textiles as compared with 1999 and an eight- to tenfold growth in the production of leather goods and shoes. | Последняя программа предусматривает увеличение в 5 - 7 раз объема производства одежды и тканей по сравнению с 1999 годом, а также увеличение в 8 - 10 раз объема производства обуви и изделий из кожи. |
They also joined the Mayhem Festival tour of 2014 from June to August with headliners Avenged Sevenfold and Korn. | Они также присоединились к фестивальному туру Mayhem 2014 года с июня по август с хедлайнерами Avenged Sevenfold и Korn. |
All Excess is Avenged Sevenfold's first DVD which was released on July 17, 2007. | All Excess - первый DVD группы Avenged Sevenfold, выпущенный 17 июля 2007 года. |
To promote their new album, Avenged Sevenfold started their US tour on October 29, headlining in Los Angeles at The Wiltern. | Для рекламы нового альбома Avenged Sevenfold начали свой тур по США 29 октября. |
On October 27, 2015, drummer Brooks Wackerman officially left the band in order to pursue other projects, and a week later, he joined Avenged Sevenfold. | 27 октября 2015 года барабанщик Брукс Вакерман покинул группу, решив сосредоточиться на других проектах; неделю спустя он присоединился к группе Avenged Sevenfold. |
In March 2016, Avenged Sevenfold held "March Mania", a tournament to find the most fan loved Avenged Sevenfold song voted each week by fans. | В марте 2016 года Avenged Sevenfold провели "March Mania" - турнир, целью которого было найти самую любимую песню фанатов. |