| Fish production rose to 1,600 tons a year, a sevenfold increase. | Производство рыбы возросло в семь раз, и теперь его объем составляет 1600 тонн в год. |
| Requirements for the implementation of new mechanical demining activities that would enhance clearance rates sevenfold were identified during the period under review. | В ходе рассматриваемого периода были определены правила использования новых механических средств разминирования, позволяющих увеличить в семь раз темпы обезвреживания боеприпасов. |
| Since 1960, employment of women had increased sevenfold, and women currently made up significant proportions of the technical, professional and managerial work forces. | С 1960 года занятость женщин увеличилась в семь раз, и в настоящее время женщины составляют значительную долю технической, профессиональной и управленческой рабочей силы. |
| Some of the easy financing fuelled speculation in real and financial assets, resulting in a sevenfold increase in the stock market index and a quadrupling of real estate prices in the decade preceding the crisis. | В отдельных случаях легко получаемые кредиты привели к безудержной спекуляции недвижимостью и финансовыми активами, в результате чего за десятилетие, непосредственно предшествовавшее кризису, индекс фондовой биржи увеличился в семь раз, а цены на недвижимость возросли в четыре раза. |
| The exports of the least developed countries to developing economies expanded more than sevenfold, to represent 52 per cent of their total exports in 2011 - up from 40 per cent in 2000. | Доля экспорта из наименее развитых стран в развивающиеся увеличилась более чем в семь раз, если в 2000 году доля составляла 40 процентов, то в 2011 году она равнялась 52 процентам от общего объема экспорта. |
| In 10 years, the population of Victoria increased sevenfold from 76,000 to 540,000. | В течение 10 лет население Виктории выросло в 7 раз с 76 тысяч до 540 тысяч человек. |
| With regard to the issue of safe motherhood, the maternal mortality ratio decreased more than sevenfold between 2000 and 2010 and stood at 6.9. | В вопросе охраны материнства: коэффициент материнской смертности снизился за 2000-2010 годы более чем в 7 раз, составил 6,9. |
| Over the past two years the level of morbidity has increased more than sevenfold over the total number of registered cases for the entire 10-year period from the time of official registration. | За последние два года уровень заболеваемости возрос более чем в 7 раз по сравнению с общим числом зарегистрированных случаев за весь десятилетний период с момента официальной регистрации. |
| As a result, in the past 10 years, the number of print and electronic media outlets has increased 1.5-fold and sevenfold, respectively, bringing the total to more than 1,300. | В результате этого за последние десять лет количество печатных СМИ увеличилось в 1,5 раза, электронных СМИ - в 7 раз, их общее количество составило более 1300. |
| In the past year prices of the main consumer goods have risen tenfold to thirty-fold, as a result of which in 1994 the purchasing power and in general the standard of living of the bulk of the population had fallen almost sevenfold compared with 1988. | За последний год цены на основные потребительские товары возросли от 10 до 30 раз, в результате чего в 1994 году по сравнению с 1988 годом покупательская способность и в целом жизненный уровень основной части населения снизились почти в 7 раз. |
| To promote their new album, Avenged Sevenfold started their US tour on October 29, headlining in Los Angeles at The Wiltern. | Для рекламы нового альбома Avenged Sevenfold начали свой тур по США 29 октября. |
| The band has toured with major recording artists such as Avenged Sevenfold, Halestorm, Buckcherry, and Stone Sour. | Группа участвовала в турах с такими известными исполнителями, как Avenged Sevenfold, Halestorm, Bluckherry и Stone Sour. |
| In 2004, Avenged Sevenfold toured again on the Vans Warped Tour and recorded a video for their song "Unholy Confessions" which went into rotation on MTV2's Headbanger's Ball. | В 2004 году Avenged Sevenfold вновь выступили на Vans Warped Tour и записали клип на песню «Unholy Confessions», который попал в ротацию на Headbanger's Ball MTV2. |
| On October 27, 2015, drummer Brooks Wackerman officially left the band in order to pursue other projects, and a week later, he joined Avenged Sevenfold. | 27 октября 2015 года барабанщик Брукс Вакерман покинул группу, решив сосредоточиться на других проектах; неделю спустя он присоединился к группе Avenged Sevenfold. |
| In the same statement the band announced that their new guitarist would be Stevees Hostin and that he had performed in their Avenged Sevenfold cover. | Также заявлении группа объявила, что их новым гитаристом будет Стивс Остин и что он выступал в кавере на Avenged Sevenfold. |