The serenity of her countenance convinced me that her heart was not likely to be easily touched. | Ее безмятежность и спокойствие убедили меня, что в его сердце не зародились никакие чувства. |
Peace, serenity, nature. | Мир, спокойствие, природа. |
~ There's no place I can be ~ ~ Since I've found serenity ~ ~ But you can't take the sky from me ~ | "И нет места, где бы мог я быть" "с тех пор как я обрел спокойствие" "Но ты не сможешь забрать у меня небо" |
But is there still the same peace and serenity now, madame? | Но осталось ли здесь все еще это спокойствие и безмятежность, мадам? |
In terms of the way she amplifies the lives of others, hers is one of the most successful "careers" I know - and one pursued while exuding calm, serenity, and peace. | Если учитывать то значение, которое она играет в жизни других людей, ее карьера является одной из самых успешных «карьер», которые я знаю, карьерой, которая родолжается, пока человек излучает спокойствие, безмятежность и миролюбие. |
The amazing thing about them is their serenity and independence. | Что самое удивительное в них, ...так это их безмятежность и независимость. |
I'd give anything for your kind of serenity. | Все бы отдала за такую безмятежность. |
There is no relationship between extraversion and deactivated (calm) forms of positive affect such as contentment or serenity, although one study found a negative relationship between extraversion and deactivated positive affect (i.e. a positive relationship between introversion and calm positive affect). | Нет никакой связи между экстраверсией и деактивированными (спокойными) формами положительного аффекта, такими как удовлетворенность или безмятежность, хотя одно исследование обнаружило отрицательную связь между экстраверсией и деактивированным положительным аффектом (т. е. положительная связь между интроверсией и спокойным позитивным аффектом). |
However on my site cleanliness and white serenity which is broken by arrival of my machine, dirty by Moscow. | Однако на моем участке чистота и белая безмятежность, которая нарушается приездом моей машины, загаженной Москвою. |
At it wanted to laugh, but sneers flew away from him, not touching his serenity so merry fellows necessarily had to cover mouths or to pass to dirty curses, believing, that only such acuteness can punch his confidence of. | Над ним хотели посмеяться, но насмешки отлетали от него, не задевая его безмятежность, так что весельчакам поневоле приходилось замолкать или переходить на грязные ругательства, они, видимо, полагали, что только брань может пробить его невозмутимость. |
Besides, why would I want to leave Serenity? | Кроме того, зачем мне оставлять "Серенити"? |
She's space-worthy, just like the rest of Serenity is. | Она достойна космоса, как и все остальное на "Серенити" |
I'm not leaving Serenity. | Не сейчас - Я не оставлю "Серенити". |
Serenity had... a vaguely funereal sound to it. | "Серенити" звучит как-то траурно |
Firefly transport Serenity, stand by for docking orders. | Транспорт класса "Файрфлай" "Серенити", ожидайте указаний |
I feel peace and I feel serenity. | В моей душе мир и покой. |
Logic offers a serenity humans seldom experience. | Абсолютная логика дает покой, который редко испытывают люди! |
Grant me the Serenity to accept the things that I cannot change, the courage to change the things that I can... | Даруй мне душевный покой принять то, что я не в силах изменить, Дай мне силу изменить то, что можно... |
Peace, health, serenity, happiness, nirvana. | Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана. |
You can be sure that Golden Beach rentals offer the sort of serenity you're looking for, and Miami Residence Realty has its finger on the pulse of this terrific community. | Ваш покой постоянно находится под надежной защитой местной полиции. Купив или арендовав дом в Маями Golden Beach, вы можете быть уверены, что ничто здесь не нарушит безмятежного течения жизни, а Miami Residence Realty поможет вам стать частью этого замечательного местечка. |
Yet the Taiwanese also have the right to live in serenity, to lead a democratic life and to be in solidarity with the world's other peoples. | Однако жители Тайваня тоже имеют право жить в спокойной обстановке, в условиях демократии и проявлять солидарность с другими народами мира. |
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. | Поэтому я призываю всю нацию мобилизовать свои силы с тем, чтобы мы могли пройти этот этап в спокойной обстановке. |
Know that your home is protected, you can live in serenity as you are outside or in your home. | Знайте, что является охраняемым ваш дом, вы можете жить в спокойной обстановке, как вы находитесь за пределами или в Вашем доме. |
It expresses its support to the Committee of the Wise chaired by President Joachim Chissano, whose role contributes greatly to the serenity and fairness of the electoral process. | Он выражает поддержку Комитету старейшин под председательством президента Жоакима Чиссано, роль которого в значительной мере способствовала обеспечению спокойного и справедливого процесса выборов. |
Among other things, he feared that the practice might expose the Committee to pressures which would be undesirable for the serenity of its discussions. | В частности, он выражает опасение, что эта практика может подвергнуть Комитет нежелательному давлению с точки зрения спокойного хода его прений. |
Later that day, the first cracked HD DVD, Serenity, was uploaded on a private torrent tracker. | Позднее в этот день первый взломанный HD DVD, Serenity, был загружен на частный торрент-трекер. |
In spring 2009, Serenity supported Kamelot on their "Rule The World Tour 2009". | Весной 2009 года Serenity в качестве группы поддержки отправилась в тур «Rule The World Tour 2009» вместе с Kamelot. |
Death & Legacy is the third full-length studio album by symphonic metal band Serenity released on February 25, 2011 through Napalm Records. | Смерть и наследие) - третий студийный альбом австрийской симфо-пауэр-метал-группы Serenity, выпущенный 25 февраля 2011 года на лейбле Napalm Records. |
The hotel's Serenity Spa and Beauty Lounge are experienced in wellness and exclusive beauty treatments, using the Ligne St. Barth and Kanebo. | Serenity Spa и салон Красоты - прекрасная возможность позаботится о здоровье и красоте с помощью эксклюзивных уходов. |
Glau was voted Best Actress of 2005 by readers of SFX magazine for her portrayal of River Tam in 'Serenity'.Glau also won a 2006 Saturn Award for Best Supporting Actress in 'Serenity' and was runner up for Best Actress/Movie in the SyFy Genre Awards for 2006. | Гло была выбрана лучшей актрисой 2005 года читателями журнала SFX за ее роль Ривер Там в фильме "Serenity".Также получила награду Saturn Award за лучшую роль второго плана и была номинирована на премию SyFy Genre Awards за лучшую роль в 2006 году. |
Remember, the point between rage and serenity. | Помни: точка между злостью и умиротворенностью. |
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity. | Я считаю, концентрация находится между злостью и умиротворенностью. |
"the obligatory path to the building of a reconciled world, a world able to look with serenity to its own future. | «обязательным путем, ведущим к построению мира в условиях примирения, мира, способного безмятежно смотреть в свое будущее. |
It has about it the great peace and the great serenity. | Здесь исключительно спокойно и безмятежно. |