| At 10:45 am on 12 June Private Haines, a sentry on the left hand flank, warned of the approach of an Indonesian foot patrol along the river bank. | В 10:45 утра 12 июня рядовой Хейнс, часовой на левом фланге австралийских позиций, предупредил о приближении индонезийского пешего патруля вдоль берега реки. |
| Standing out there like a glorified sentry. | Стоишь здесь как знатный часовой. |
| Lonely sentry... faithful to his oath. | Одинокий часовой верный своей клятве. |
| Sentry, get back up! | Часовой, вернись наверх! |
| She is part of the team when they go look for Noh-Varr in Manhattan, after Sentry found him. | Она и другие члены её команды позже разыскивают Нох-Варра в Манхэттене, после того, как его нашёл Часовой. |
| According to the map, the garrison is located underneath that sentry tower. | Согласно карте, гарнизон находиться под той сторожевой башней. |
| The sentry said he's away and I'm to speak to his assistant. | Сторожевой сказал, что он в отъезде, и я хочу поговорить с его помощником. |
| However, the Grand Prince of Moscow Dmitry Ivanovich routed the sentry troops of Algirdas, and the Lithuanians concluded an armistice with Moscow. | Однако, великий московский князь Дмитрий Иванович разбил сторожевой полк Ольгерда, противники остановились по две стороны оврага и заключили перемирие. |
| You see the sentry? | Там, у сторожевой башни. |
| Working title, High Speed Sentry. | Вам понравится рабочее название - сторожевой танк "ХИСС". |
| The sentry will be able to tell us soon enough. | Караульный скоро сможет нам о нём рассказать. |
| Simms, go on sentry. | Симмс, ты караульный. |
| Sentry, stand outside. | Караульный, оставайтесь снаружи. |
| Sentry, what's going on up there? | Караульный, что происходит наверху? |
| The sentry admits he entered the wrong time on the log. | Караульный сознаётся, что поставил неправильное время в вахтенный журнал. |
| Meanwhile, the lone sentry stands watch at the castle gate. | Тем временем, одинокий страж стоит у ворот замка. |
| The Golden Sentry programme, administered by the Defense Security Cooperation Agency, performs similar checks on military-to-military arms transfers. | В рамках программы «Золотой страж», которая осуществляется под эгидой Агентства сотрудничества в вопросах оборонной безопасности, выполняется аналогичная проверка при поставках оружия между военными ведомствами. |
| Later, when the Sentry became a member of the Avengers, his long-hidden Watchtower appeared, integrating itself atop the Main Tower, fully integrated into the building's existing architecture. | Позже, когда Страж стал членом Мстителей, его давно скрытая Сторожевая башня появилась, интегрировавшись на Главную Башню, полностью интегрированную в существующую архитектуру здания. |
| "until the sentry rang the bell, the holy Sages never fell." | Но в колокол ударил страж, сошли на землю Мудрецы тот час . |
| When Loyal Sentry blocks a creature, destroy that creature and Loyal Sentry. | Когда Верный Страж блокирует существо, уничтожьте то существо и Верного Стража. |
| The chief of the station and a sentry were killed. | Начальник полицейского участка и постовой были убиты. |
| Sentry! That Gaul there... is it the big bone crusher? | Постовой, этот галл, он тоже силач? |
| Everything quiet, sentry? | Всё спокойно, постовой? |
| Whereas the Sentry system was funded as part of the Near-Earth Object Program of NASA and thus its operational future could be considered relatively secure, the long-term funding for the Dynamic Site system was not so clear. | Система Sentry финансируется из бюджета программы по объектам, сближающимся с Землей, НАСА, и поэтому перспектива ее функционирования может считаться относительно устойчивой, тогда как в отношении долгосрочного финансирования системы сайта по динамике такая ясность отсутствует. |
| Sky Monitor also affected military policy, as it proved the utility of the E-3 Sentry, NATO's principal aircraft in the operation, for monitoring missions under a wide variety of circumstances. | «Скай монитор» также оказала влияние на военную политику, поскольку операция доказала полезность Е-З Sentry для мониторинговых миссий в различных условиях. |
| Serving as both Sentry's headquarters and as the private residences of Robert Reynolds and his wife Lindy, the 20-story watchtower is operated and maintained by CLOC (Centrally Located Organic Computer), a near-sentient computer of Sentry's own design. | Как штаб-квартира Sentry, так и частные резиденции Роберта Рейнольдса и его жены Линди, 20-этажная сторожевая башня эксплуатируется и поддерживается CLOC (Centroally Organic Computer) - почти разумным компьютером собственного дизайна Sentry. |
| The Sentry alerts can be found on the NEO Program Office website, at. | Подготовленные системой Sentry оповещения размещаются на веб-сайте Управления программы по ОСЗ по адресу. |
| Since the inception of the Sentry System in 2002, approximately 400 objects have appeared on the Sentry risk page . | Со времени начала работы системы Sentry в 2002 году на веб-странице рисков (, выявленных этой системой, появилось около 400 объектов. |