We wanted to mix two concepts: maternity and sensuality. |
Мы хотели совместить две идеи в этой фото-сессии: материнство и чувственность. |
But you'll find out that great depth and smoldering sensuality doesn't always win. |
Знаешь, ты увидишь идя по жизни... что глубина и чувственность не всегда побеждают. |
So I try to express the... how shall I put it... the sensuality of my model. |
Затем я выражаю, как это сказать, чувственность моей модели... |
I always thought "sensuality" was a key concept. |
Я всегда думал, что "чувственность" была основной идеей. |
The fundamental purpose of this contract is to allow the Submissive to explore her sensuality and her limits safely. |
Главная цель данного контракта - позволить Сабмиссиву изучить свою чувственность и найти ее пределы. |
A different sensuality, things a woman gains... with age. |
Другая чувственность, вещи, которые женщина получает... с возрастом. |
Forehead, eyes and nose - sensuality |
Лоб, глаза и нос: чувственность. |
Location: deserted beach of Trancoso, also called the Goa Brazil for his libertine past, short warm lagoon, exotic sensuality that exudes from each leaf. |
Местонахождение: пустынный пляж из Trancoso, Также называется Гоа Бразилии за последние вольноотпущенник, короткие теплые лагуны, экзотическая чувственность, что exudes каждого листа. |
The open sensuality of the work was intended to present a challenge to the viewer mirroring the plot of Comus, in which the heroine is tempted by desire but remains rational and detached. |
Открытая чувственность произведения была призвана бросить вызов зрителю, отражая сюжет «Комоса», в котором героиня искушается желанием, но остаётся рациональной и отстраненной. |
The arena's chef de cuisine has created the special patisserie and the exclusive cocktail 'Kiss of an Angel', which will melt you adding up some subtle sensuality to the event. |
Специально для влюбленных шеф-повар арены разработал необычные пирожные и эксклюзивный коктейль «Поцелуй ангела», который подогреет чувства и придаст происходящему особую чувственность. |
Our sensuality is a desire for oblivion Our shootings and our stabbings are the desire for death |
Все наша чувственность - это стремление к забвению. |
The power of Caviar is experienced on the skin and appreciated with sensuality. |
Сила Икры испытана на коже и повышает чувственность. |
The sensuality comes out in the most sublime way. |
У него чувственность проходит к самому возвышенному. |
Simply put, you have all the sensuality of one of those pandas down at the zoo who refuse to mate. |
Проще говоря, у тебя такая же чувственность как у одной из тех панд в зоопарке, которая отказывается спариваться. |
Sensuality is an important thing. |
Для меня чувственность крайне важна. |
You are using the derogatory label "trash" for a female's natural sensuality. |
Ты называешь меня дрянью за мою естественную женскую чувственность. |