Английский - русский
Перевод слова Sensibly

Перевод sensibly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Разумно (примеров 28)
Monotypic species can occur in several ways: All members of the species are very similar and cannot be sensibly divided into biologically significant subcategories. Монотипные виды могут происходить несколькими способами: Все члены вида очень похожи, и не могут быть разумно разделены на биологически значимые подкатегории.
Confidence, determination and the faculty for making independent decisions and the capacity to react quickly and sensibly to new circumstances facilitate coping with the present and the future. Уверенность в себе, решительность и способность к принятию независимых решений, а также способность оперативно и разумно реагировать на новые обстоятельства способствуют решению проблем настоящего и будущего.
It should identify a list of priority tasks with practical objectives, which could be shared equitably and sensibly among funding bodies. Он должен определить перечень приоритетных задач с практическими целями, которые можно было бы справедливо и разумно распределить между финансирующими органами.
Can the existing procedure sensibly be carried out by EDI means? Разумно ли полагать, что существующая процедура может осуществляться средствами ЭОД?
While a Bretton Woods III arrangement would inevitably generate its own distortions, it could last for years if the capital is invested sensibly. Хотя Бреттон-Вудс III неизбежно создал бы свои собственные нарушения, если капитал инвестируется разумно, то это состояние может продержаться долго.
Больше примеров...
Благоразумно (примеров 9)
Sorry, we are trying to resolve this sensibly, as a family. Прости, но мы тут пытаемся разрешить все благоразумно, как семья.
The Commission had sensibly avoided the difficulties of trying to harmonize national laws and legal systems. Комиссия благоразумно избежала трудностей, связанных с попытками согласовать национальные законы и правовые системы.
The Germans, responding to the understandable public backlash against taxpayer-financed bailouts for banks and indebted countries, are sensibly calling for mechanisms to permit "wider burden sharing" - meaning losses for creditors. Немцы, отвечая на понятную отрицательную реакцию народа на финансируемую за счет налогоплательщиков помощь банкам и странам с большой задолженностью, благоразумно призывают к введению механизмов, разрешающих «расширение совместной ответственности» - что означает убытки для кредиторов.
Lately, with gold prices up more than 300% over the last decade, it is harder than ever. Just last December, fellow economists Martin Feldstein and Nouriel Roubini each penned op-eds bravely questioning bullish market sentiment, sensibly pointing out gold's risks. Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота.
But there is a sequence which we should sensibly follow. Однако это должно делаться в определенном порядке, которому мы все должны благоразумно следовать.
Больше примеров...
Здраво (примеров 6)
I'll make my mother see things sensibly. Я сделаю так, чтобы моя мама смотрела на вещи здраво.
Well, personally I think he acted rather sensibly. Лично я считаю, что он поступил очень здраво.
Also, many of the senior British officers were widely regarded as dotards, far too senile to act decisively or sensibly. Вдобавок, многие старшие британские офицеры рассматривались как слишком дряхлые, чтобы действовать решительно и здраво.
The final value of X is all that we can argue about sensibly Всё, о чём мы можем здраво спорить - это конечное значение этого икс.
Yes, there could be a rotting of the American mind, and of the minds all the way around the earth, if we don't start to think sensibly about these things. Да, возможно разложение Американского разума и разума по всей Земле, если мы не начнём мыслить здраво об этих вещах.
Больше примеров...
Разумном (примеров 2)
Rural and urban areas are intimately linked and if sensibly planned and managed, can complement one another. Сельские и городские районы тесно связаны между собой, и при разумном планировании и регулировании они могут взаимодополнять друг друга.
The question is: can UNEP - even if it sensibly and efficiently exploits its existing structures-fully respond to the Bali Road Map and a post-2012 climate regime and deliver on the Bali Strategic Plan? Вопрос заключается в следующем: может ли ЮНЕП даже при разумном и эффективном использовании своих соответствующих структур в полной мере придерживаться разработанной в Бали "дорожной карты" и курса на установление климатического режима после 2012 года, выполняя при этом Балийский стратегический план?
Больше примеров...
Умом (примеров 2)
Still, at least James was driving sensibly. Тем не менее, по крайней мере Джеймс ехал с умом.
Online casino "Russian Casino": Roulette, Poker, Blackjack, Slot Machines... Spending time sensibly! Казино онлайн Русское Казино - Игровые автоматы, покер, рулетка онлайн, блэк джек... Отдохни с умом!
Больше примеров...