Английский - русский
Перевод слова Sensational

Перевод sensational с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сенсационный (примеров 24)
In Brixton today, a sensational murder trial was concluded. Сегодня в Брикстоне законч ился сенсационный судебный процесс.
In a phenomenon recalling Marilyn Monroe's sensational debut in show business, В явлении напоминающем сенсационный дебют Мерлин Монро в шоу-бизнесе,
Given his sensational and surprising tale of the past 10 years, it is safe to say David Clarke, once hated, may now be the new symbol of hope and courage. Учитывая его сенсационный и удивительный рассказ о последних 10 годах, можно с уверенностью сказать, Дэвид Кларк, однажды презираемый, теперь может стать новым символом надежды и мужества.
The sensational report is waiting for you! Тебя ждет сенсационный репортаж!
Sensational copy you've been sending in. Ты прислал просто сенсационный материал.
Больше примеров...
Сенсация (примеров 4)
I've never used a light, flappy-panel gearbox, but this is just sensational. Я никогда не использовал фары, лепестковую коробку передач, но это просто сенсация.
What we're going to see now is something really sensational. То, что мы сейчас будем смотреть - настоящая сенсация.
Were you scared that if this sensational news got out, it might make you look un-Australian? Неужели вы боялись, что, если эта сенсация выйдет наружу, вы будете выглядеть не таким уж австралийцем?
Sensational, absolutely sensational. Сенсация, настоящая сенсация.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 5)
And I'll tell you what, it is pretty sensational. И скажу вам, это довольно потрясающе.
You'll look sensational on TV. Ты будешь потрясающе выглядеть по телевизору.
Diane, you haven't changed your hair, and I've seen that beautiful dress before, but I must say, you look sensational today. Диана, У тебя всё таже причёска. и я прежде уже видел это красивое платье но я должен сказать, что сегодня ты выглядишь потрясающе.
Deandra, you look sensational. Диандра, ты выглядишь потрясающе.
This is... sensational. Это просто... потрясающе.
Больше примеров...
The sensational (примеров 9)
During Sensational She-Hulk, the character continued making numerous guest appearances. Во время The Sensational She-Hulk персонаж продолжала многочисленные появления в качестве гостя.
Additionally, he was featured prominently in the One More Day storyline in The Amazing Spider-Man #544; Friendly Neighborhood Spider-Man #24; Sensational Spider-Man (vol. Он также является одним из главных персонажей в сюжетной линии One More Day (2007-2008 год), The Amazing Spider-Man #544, Friendly Neighborhood Spider-Man #24, The Sensational Spider-Man (vol.
In February 2006, with issue #23, the series Marvel Knights Spider-Man was moved from the Marvel Knights imprint and renamed The Sensational Spider-Man volume 2. В феврале 2003 года, начиная с 23 номера, серия комиксов Marvel Knights Spider-Man была переименована в The Sensational Spider-Man volume 2.
This was the first ongoing series to feature Spider-Man as the main character besides The Amazing Spider-Man since the cancellation of Friendly Neighborhood Spider-Man and the second volume of Sensational Spider-Man in December 2008 following the conclusion of the "One More Day" storyline. Серия стала первой, не считая The Amazing Spider-Man, с Человеком-пауком в качестве главного персонажа, запущенной после отмены Friendly Neighborhood Spider-Man и второго тома The Sensational Spider-Man в декабре 2008 года в рамках сюжетной линии «One More Day».
The Sensational She-Hulk ran until issue #60 (February 1994), making it the longest-running solo title of any Marvel superheroine up to that point. Серия The Sensational She-Hulk просуществовала до выпуска Nº 60 (февраль 1994 г.), что сделало её на тот момент самой продолжительной сольной серией про супергероинию Marvel.
Больше примеров...
Великолепен (примеров 4)
Jekyll is always sensational, always indulging in spectacular theories. Джекилл всегда великолепен в своих выступлениях.
I hear the octopus is sensational. Я слышала, что осьминог великолепен.
Okay, he's sensational, but is he interested? Хорошо, он великолепен, но заинтересован ли он?
You were sensational, Tony. Ты был великолепен, Тони.
Больше примеров...