Chocolate syrup, cold milk and seltzer. | Шоколадный сироп, холодное молоко и сельтерская. |
Do we have any seltzer? | У нас есть сельтерская? |
Chicken soup and a seltzer. | Куриный суп и сельтерская минеральная вода. |
Venus, they thought, was covered with a vast ocean of seltzer. | По их мнению, Венера была покрыта океаном газировки. |
You're drinking a second can of seltzer. | Вы пьете уже вторую банку газировки. |
Big nose, seltzer bottle, whole drill. | Большой нос, бутылка газировки, весь набор. |
Manhattan Seltzer and seven tablespoons of Visine, just so we get out of here on time. | Манхеттенской газировки, и семи столовых ложек Визина, для того чтобы мы все убрались отсюда вовремя. |
I've had more fun drinking a bromo seltzer. | Я больше забавляюсь, когда пью размешанную сельтерскую воду. |
She drinking her seltzer? | Она пьёт свою сельтерскую воду? |
I'll have a seltzer on the rocks with a twist of lemon. | Я буду горную сельтерскую воду с кусочком лимона. |
In the buffet you could find ice cream, mors, beer, kvass, seltzer water, soft drink. | В буфете можно было найти мороженое, морс, пиво, квас, сельтерскую воду, ситро. |
Seltzer. On the- George Lucas drinks seltzer. | Джордж Лукас пьет сельтерскую воду. |
Yes, Give her a couple of Alka Seltzer and goodbye to that hangover. | Да, дайте ей пара Алка Зельцер и до свидания, что похмелье. |
In August of that year, Seltzer organized his own Transcontinental Roller Derby, an event more than a month long. | В августе того же года Зельцер организовал Трансконтинентальное роллер дерби - мероприятие, которое длилось больше месяца. |
You know that Seltzer broke his leg? | В курсе, что Зельцер ногу сломал? |
For the book, Seltzer augmented some plot points and character backgrounds and changed minor details (such as character names - Holly becomes Chessa Whyte, Keith Jennings becomes Haber Jennings, Father Brennan becomes Father Edgardo Emilio Tassone). | Зельцер дополнил роман некоторыми сценами, которых не было в фильме, а также изменил некоторые незначительные детали (например, имена персонажей: няня Холли превратилась в Чессу Уайт, Кит Дженнингс - в Габера Дженнингса, отец Бреннан - в отца Эдгардо Эмилио Тассоне). |
Seltzer began holding his own dance marathons, dubbed "walkathons" since contestants usually ended up just shuffling around for the duration of the contests, which could run as long as 40 days. | Зельцер начал проводить свои собственные танцевальные марафоны, которые скоро стали называть «вокатлонами» так как участники обычно просто прохаживались туда-сюда на протяжении конкурса (который мог продолжаться до 40 дней!) |
Right, Bondo... Mr. Seltzer, I mean. | Итак Бондо, вернее, конечно же, Байер. |
Why did he say Bondo when his name is Seltzer? | Почему он назвал его Бондо, когда его зовут Байер? |
Excuse me, Mr. Seltzer... | Простите, г-н Байер... |
We'll book him in as A. Seltzer. | Пациент поступит на операцию под именем Байер. |
I swear, all these people eat is bean curd and seltzer. | Они питаются лишь бобовыми и минералкой. |
keep that fridge stocked with K-Mart-brand seltzer... it can be found at Valley Stream, Long Island. | Следи, чтобы холодильник был забит минералкой Кей-март. ее можно найти в Волли Стрим на Лонг Айленде. |
Mr. SELTZER (Philippine Solidarity with East Timor and Indonesia) said that for more than 20 years the Maubere people had resolutely struggled against Indonesia's illegal occupation of their homeland. | Г-н СЕЛЬЦЕР (организация "Солидарность народа Филиппин с народами Восточного Тимора и Индонезии") напоминает о том, что вот уже более 20 лет народ маубере ведет решительную борьбу против незаконной оккупации своей территории Индонезией. |
Seltzer is also a Fellow with Harvard's Berkman Center for Internet & Society, where she founded and leads the Lumen clearinghouse, which is aimed at helping Internet users to understand their rights in response to cease-and-desist threats related to intellectual property and other legal demands. | Сельцер также является сотрудником Беркмановского центра Интернета и общества от Гарвардского университета, где она основала и возглавляет информационный центр Chilling Effects, который направлен на оказание помощи пользователям Интернета в понимании своих прав в контексте требований прекратить нарушения, связанные с интеллектуальной собственностью, и другими правовыми требованиями. |
Mr. Seltzer withdrew. | Г-н Сельцер покидает место за столом для петиционеров. |
I need white chocolate, strawberry seltzer, peppercorn brie and a Polaroid of the tomato plant that I planted last spring because I'm worried it may have snails. | Мне нужен белый шоколад, клубничный "Сельцер", острый бри, и фото моей грядки с помидорами, которые посадила прошлой весной, Я боюсь, там завелись улитки. |
The Seltzer Agency sent you? | Вас прислало агентство Зельцера? |
Its last few lines are identical to the beginning of David Seltzer's novel, thus bringing the story full circle. | Последние строки романа идентичны началу «Знамения» Дэвида Зельцера, что приводит сюжет к исходной точке. |