| This group of countries has considered "Self-Made Cities" as the publication with the highest quality. |
По мнению данной группы стран, наиболее качественной является публикация "Самовольно возведенные города". |
| The Committee will be briefed on the launching of the publication, Self-made cities: in search of sustainable solutions for informal settlements in the UNECE region. |
Комитет будет проинформирован о выпуске публикации "Самовольно возведенные города: поиски устойчивых решений проблемы несанкционированных поселений в регионе ЕЭК ООН". |
| Among the less relevant publications are: "Self-made cities" and "The relationship between population and housing" |
В числе менее актуальных публикаций были названы: "Самовольно возведенные города" и "Взаимосвязь между населением и жильем". |
| Information was provided on the finalization of the publication on informal settlements, Self-Made Cities: In Search of Sustainable Solutions for Informal Settlements in the UNECE Region, to be launched in June 2009 during the sixth session of the Working Party on Land Administration. |
Была представлена информация о завершении подготовки публикации по несанкционированным поселениям под названием "Самовольно возведенные города: поиск устойчивых решений проблемы несанкционированных поселений в регионе ЕЭК ООН", которая будет представлена в июне 2009 года в ходе шестой сессии Рабочей группы по управлению земельными ресурсами. |
| The Working Party proposes work on a sequel to the December 2009 Working Party Publication Self-Made Cities. |
Рабочая группа подготовила предложение о работе по подготовке следующего издания публикации Рабочей группы "Самовольно возведенные города", которая была выпущена в декабре 2009 года. |