He is a self-made entrepreneur who always dreamed of having his own business. | Он - самодельный предприниматель, который всегда мечтал о собственном бизнесе. |
In May, the band released a self-made music video for the song "Somewhere" with clips of them in the studio, in concert, and in a normal day. | В мае группа выпустила самодельный клип на песню «Somewhere», с видео из студии, на концерте, и в повседневной жизни. |
Cardboard box, self-made top, mask included. | В комплект входили: картонная коробка, самодельный костюм и маска. |
Among the less relevant publications are: "Self-made cities" and "The relationship between population and housing" | В числе менее актуальных публикаций были названы: "Самовольно возведенные города" и "Взаимосвязь между населением и жильем". |
"Self-Made Cities", which was rated as least relevant, is highly rated for the quality. | Публикация "Самовольно возведенные города", которая была признана наименее полезной, получила высокую оценку за качество. |
The publication given the lowest evaluation by this group of respondents is, "Self-Made Cities". | Низшую оценку у данной группы респондентов получили "Самовольно возведенные города". |
Information was provided on the finalization of the publication on informal settlements, Self-Made Cities: In Search of Sustainable Solutions for Informal Settlements in the UNECE Region, to be launched in June 2009 during the sixth session of the Working Party on Land Administration. | Была представлена информация о завершении подготовки публикации по несанкционированным поселениям под названием "Самовольно возведенные города: поиск устойчивых решений проблемы несанкционированных поселений в регионе ЕЭК ООН", которая будет представлена в июне 2009 года в ходе шестой сессии Рабочей группы по управлению земельными ресурсами. |
The Working Party proposes work on a sequel to the December 2009 Working Party Publication Self-Made Cities. | Рабочая группа подготовила предложение о работе по подготовке следующего издания публикации Рабочей группы "Самовольно возведенные города", которая была выпущена в декабре 2009 года. |
You say you're a self-made man. | Ты говоришь, что всего добился сам. |
Self-Made man like that, I bet he thought you were weak for asking. | Он всего добился сам, а тебя считал слабаком. |
Self-made, clever, successful. | Умный, успешный, всего добился сам. |
Look, I'm a self-made guy. | Послушайте, я всего добился сам... |
Mr. Stevens, you're a self-made man. | Мистер Стивенс, вы всего добились сами. |
You're an ambitious man, obviously, self-made, but I think you need a case of this profile to prove yourself. | Вы человек амбициозный, всего добились сами, но думаю, вам нужно дело такого рода, чтобы доказать это себе. |
March was a self-made man - oil, coal. | Марч сделал себя сам. Нефть, уголь. |
You seem like a self-made man. | Ты сделал себя сам. |
Like most Americans, I'm a self-made man. | И как большинство американцев, я сделал себя сам. |
Forgive me, but your profile sounds like a self-made man, not the psychopath you claim he is. | Извините, но человек на вашем профиле выглядит как сделавший себя сам, а не психопат, как вы утверждаете. |
He is a self-made man. | Он человек, который сделал себя сам. |