Peacocks symbolize self-expression and confidence and immortality. |
Павлин символизирует самовыражение, уверенность и бессмертие. |
Freedom of expression is therefore exercised through two routes: the right to access information and the right to self-expression through any medium. |
Поэтому свобода выражения мнения реализуется на практике двумя способами: посредством осуществления права на доступ к информации и посредством осуществления права на самовыражение с помощью любого средства информации. |
The Committee recommends further action to protect the rights of all persons belonging to ethnic and national groups to enjoy, without discrimination, the civil and political rights listed in article 5 of the Convention, notably the right to nationality and cultural self-expression. |
Комитет рекомендует принять дополнительные меры для защиты прав всех лиц, принадлежащих к этническим и национальным группам, на пользование без какой-либо дискриминации гражданскими и политическими правами, перечисленными в статье 5 Конвенции, особенно правом на гражданство и культурное самовыражение. |
Formal goals, creative goals, self-expression, political goals, spiritual goals, philosophical goals, and even more perceptual or aesthetic goals have all been popular pictures of what art should be like. |
Формальные цели, творческие цели, самовыражение, политические цели, духовные цели, философские цели и даже более относящиеся к восприятию и эстетические цели - все были популярными изображениями того, каким должно быть искусство. |
It's a powerful thing, getting in a room with complete strangers and reminding ourselves of our humanity, and that self-expression is just as valuable a tool as a rifle on your shoulder. |
Это впечатляет - попасть в комнату с совершенно незнакомыми людьми и напомнить самим себе о нашей человечности, о том, что самовыражение - такой же ценный инструмент, как винтовка на твоём плече. |