| Non-formal religious education and self-education in religion may also be carried out. | Также могут осуществляться неформальное религиозное воспитание и самообразование по вопросам религии. |
| While devoting herself to charity and teaching, she found time to entertain noted men and to continue her own self-education. | Посвящая себя благотворительности и обучению детей, она нашла время, чтобы продолжить и собственное самообразование. |
| The external student system, education in the family, self-education and other arrangements are used to ensure the education and upbringing of children who cannot attend general education schools regularly. | ), используются такие формы образования, как экстернат, семейное образование, самообразование и др. 254. |
| The external student system, education in the family, self-education and other arrangements are used to ensure the education and upbringing of children who cannot attend general education schools regularly (because of long-term illness, family circumstances, etc.). | Для обучения и воспитания детей, не имеющих возможности регулярного посещения общеобразовательных учреждений (по причине длительной болезни, семейных обстоятельств и др.), используются такие формы образования, как экстернат, семейное образование, самообразование и др. |
| Training and Education - self tuition, simulation, electronic manuals | Профессиональное обучение и образование - самообразование, имитационное моделирование, электронные учебники |