However, in the view of the Special Rapporteur, self-discipline should be the norm. |
Вместе с тем, по мнению Специального докладчика, нормой должна быть самодисциплина. |
If only people would restore the values of self-discipline, self-control, self-sacrifice and self-denial through a reduction in selfishness and an increase in solicitude, compassion and the virtue of sharing, each would become a part of the solution and would not be part of the problem. |
Если бы только люди могли восстановить такие ценности, как самодисциплина, самоконтроль, самоотверженность и самоотречение, посредством подавления эгоизма и большего проявления заботы, сострадания и такой добродетели, как способность делиться, то каждый стал бы частью решения, а не проблемы. |
But this will require self-discipline. |
Однако для этого нужна самодисциплина. |
The Live Tele-Teachers have taught and trained the children life's precious value of goodness, self-discipline, accountability, punctuality and lifelong learning. |
Благодаря транслируемой в прямом эфире передаче "Телеучитель" детям прививают такие важные ценности, как доброта, самодисциплина, ответственность, пунктуальность и стремление к обучению на протяжении всей жизни. |
"Self-discipline is the only road to military leadership..." |
Самодисциплина. Вот что отличает настоящего офицера. |