| Women were encouraged to be self-confident and to take advantage of the conditions created for them by the Government. | Женщин поощряют быть уверенными в себе и использовать условия, созданные для них правительством. |
| Singapore's vision for its children was that they should be attuned to the world, yet anchored by strong ties; self-confident, yet compassionate and aware of their social responsibilities. | По мнению Сингапура, дети страны должны быть жителями всего мира и в то же время ощущать прочные связи с родиной, быть уверенными в себе и в то же время проявлять сочувствие и осознавать свою ответственность перед обществом. |
| The emphasis of the Government's settlement support for North Korean refugees has been on facilitating their adjustment in becoming independent, self-confident, and responsible citizens of South Korea. | Оказывая поддержку в деле расселения северокорейских беженцев, правительство делает особый акцент на содействии их адаптации, с тем чтобы они стали независимыми, уверенными в себе и ответственными гражданами Южной Кореи. |