| But he is also the most self-absorbed. | Но в то же время он и самый эгоцентричный. |
| I was warned that Jack was nothing but a self-absorbed user. | Меня предупреждали, что Джек просто эгоцентричный потребитель. |
| Michael Holt (Patrick Wilson) is a talented but self-absorbed surgeon at an upscale New York City clinic. | Майкл Холт (Патрик Уилсон) - талантливый, но эгоцентричный хирург высококлассной клиники в Нью-Йорке. |
| And you are the same self-absorbed, childish man you always were. | А ты все тот же эгоцентричный, инфантильный мужчина. |
| The word "self-absorbed" comes to mind. | На ум приходит слово "эгоцентричный" |
| Previously, however, Rex admitted to Brody that he dislikes the self-absorbed Walden, and is really interested in when Brody succeeds Walden as president. | Ранее, однако, Рекс признался Броуди, что его не нравится эгоцентричный Уолден, и что он действительно заинтересован в том, чтобы Броуди сменил Уолдена в качестве президента. |
| Someone, you know, materialistic, vain, self-Absorbed. | Кто-то меркантильный, тщеславный, эгоцентричный. |
| He's childish and self-absorbed. | Он инфантильный и эгоцентричный. |
| You are, without a doubt, the most insensitive, self-absorbed, egotistical... | Без сомнения, ты самый черствый, замкнутый, эгоцентричный... |