| Panglima Hitam is a traditional title awarded to proven warriors during the era of the various Malay Sultanates in Perak, Selangor and Johore referring to a warrior skilled in fighting tactics. |
«Panglima Hitam» - традиционное звание, присужденное проверенным воинам в эпоху различных малайских султанатов в Перак, Селангор и Джохор, относящихся к воину, умеющему бороться с тактикой. |
| In Malaysia, he earned his living by selling fruits not far from his residence at No. 18, Jalan 8, Taman Selayang, Selangor. |
В Малайзии он зарабатывал себе на жизнь продажей фруктов недалеко от места своего проживания по адресу: Nº 18, Джалан 8, Таман Селаянг, Селангор. |
| During his long reign of 41 years as Sultan and head of the state of Selangor, His Majesty was a ruler who did not allow himself to be encumbered by pomp and ceremony. |
Во время своего долгого правления в течение 41 года в качестве султана и главы штата Селангор Его Величество проявил себя правителем, который не позволял себе помпезности и избегал излишних церемоний. |
| In the state of Selangor, chicken feet are either boiled in soup until the bones are soft with vegetables and spices or deep fried in palm oil. |
В штате Селангор куриные ножки варят в супе с овощами и специями или жарят во фритюре в пальмовом масле. |
| Served as Chairman of Appeal Committee, Syariah Court for the State of Selangor for three years from 1986. |
Выполнял функции председателя Апелляционного комитета в суде «Сиариа», штат Селангор, в течение трех лет с 1986 года. |