Taste the seaweed between the fish and the rice. | Попробуй морскую водоросль между рыбой и рисом. |
You think this seaweed, or what ever it is, is a living organism capable of exercising telepathic control? | Вы думаете эта водоросль, или что это такое, действительно живой организм способный к осуществлению телепатического контроля? |
He goes through those books like seaweed through a human colon. | Он справляется с этими книгами, как водоросль с путешествием по толстой кишке. |
Seaweed Monster suddenly thinks this might be about something else. | Монстр Морская Водоросль внезапно подумал, что это может означать что-то еще. |
Which way did the Seaweed Monster go? | В каком направлении Монстр Морская Водоросль ушел? |
You might be right, but I would be doing a lot of seaweed mud masks, though. | Ты, должно быть, права, но я буду делать много масок из морских водорослей. |
I was serving someone who wanted a salmon lunch and a seaweed lunch. | Я обслуживала клиента который хотел обед из лосося и морских водорослей. |
At least she'll make seaweed soup for you. | Она приготовила бы тебе суп из морских водорослей. |
Seaweed extract is used in some diet pills. | Экстракты морских водорослей используются в некоторых таблетках для похудения. |
(*when a woman gives birth, seaweed soup is said to be best for her body) Stand still. | Я родила, что ли? согласно традиции женщина после родов должна поесть суп из морских водорослей |
I'll give you a cake made of rice and seaweed soup. | Я подарю тебе рисовый пирог и суп из водорослей |
I wanted to eat the rice cake and seaweed soup you made. | Я очень хотела бы поесть с вами рисовый пирог и суп из водорослей |
As a whole the human body "recognizes" hydrolyzed milk protein better than hydrolyzed vegetable (soy-bean), seaweed and, most of all, microbial protein. | В целом, человеческий организм лучше "распознает" гидролизаты из молочных белков, чем из растительных (соевых), из водорослей и, прежде всего, микробиального происхождения. |
When used in food products, carrageenan has the EU additive E numbers E407 or E407a when present as "processed eucheuma seaweed". | При использовании в пищевых продуктах каррагинан указывается как E407 или E407a (при изготовлении из водорослей Euchema). |
My friends bought me food and made me seaweed soup. | Друзья купили мне всякой еды и приготовили суп из водорослей . ( традиционно суп из водорослей подают имениннику) |
Miso soup with seaweed. | Суп из соевой пасты с морскими водорослями. |
The North Ronaldsay is adapted to living largely on seaweed. | Норт-роналдсдейтская порода (англ.)русск. приспособилась питаться в основном морскими водорослями. |
A couple of Thai massages and a few seaweed body wraps, and Rose will be back to normal. | Курс массажа и несколько ванн с морскими водорослями, и Роуз опять станет нормальной. |
please 18 seaweed 23 salmon lunchboxes all right | Пожалуйста, 18 бэнто с морскими водорослями и 23 с лососем! Хорошо. |
Getting seaweed wraps, playing golf on this gorgeous course. | Заказала процедуру обертывания морскими водорослями, играла в гольф на этом великолепном корте. |
Well, that seaweed wrap just slurps out the stress. | Этот коктейль с водорослями стресс как рукой снимает. |
If you stay for dinner, you'll even be treated to seaweed bread. | А если останешься на ужин - отведаешь хлеба с водорослями. |
No, every two hours, we eat what I like to call a food tease, like an oat wedge or a seaweed lozenge. | Нет, каждые два часа мы едим то, что я называю "съедобной приманкой", например "овсяный клин" или "лепёшку с водорослями". |
As such it will typically include Welsh cockles and laverbread (a seaweed purée often mixed with oatmeal and fried). | Как таковой он, как правило, включают валлийский коклес и хлеб с водорослями (пюре из морских водорослей часто смешивают с овсянкой и жареным). |
Eun Gyeol wants to have seaweed soup! | Ын Гёльчик хочет суп с водорослями! |
Seaweed Monster suddenly thinks this might be about something else. | Монстр Морская Водоросль внезапно подумал, что это может означать что-то еще. |
Seaweed is fun it makes its food | Морская водоросль забавная Что делает её пищевым продуктом |
Which way did the Seaweed Monster go? | В каком направлении Монстр Морская Водоросль ушел? |
Key species are Atlantic and Coho salmon, rainbow trout, New Zealand and Chilean mussels, cupped oysters, calico scallops and Gracilaria seaweed. | Ключевые культивируемые виды - атлантический лосось, кижуч, радужная форель, новозеландские и чилийские мидии, чашевидные устрицы, гребешки калико и морская водоросль грацилярия. |
Seaweed, help pass those signs out. | Сиуид, раздай эти плакаты. |
Penny, this is Seaweed. | Пенни, это - Сиуид. |
Seaweed, this is Penny. | Сиуид - это Пенни. |
"Fucoxanthin from edible seaweed, Undaria pinnatifida, shows antiobesity effect through UCP1 expression in white adipose tissues". | Fucoxanthin from edible seaweed, Undaria pinnatifida, shows antiobesity effect through UCP1 expression in white adipose tissues Фукоксантин как перспективное средство для лечения ожирения, сахарного диабета и онкологических заболеваний |
It compiles tracks that Steven Wilson produced and recorded for two cassette-only releases, Tarquin's Seaweed Farm (1989) and The Nostalgia Factory (1991). | Он включает в себя треки, которые Стивен Уилсон спродюсировал и записал для двух кассетных релизов - Tarquin's Seaweed Farm (1989) и The Nostalgia Factory (1991). |