| Reductions in breeding populations of three seabird species in one Subantarctic island were recorded. | Было зарегистрировано сокращение популяции трех видов морских птиц на одном из субантарктических островов. |
| Both the Pacific and the Western Pacific management councils were developing new seabird protection measures in their respective longline fleets. | Как Тихоокеанский, так и Западно-тихоокеанский рыбохозяйственные советы разрабатывают новые меры по защите морских птиц от деятельности соответствующих флотов, занимающихся ярусным ловом. |
| CCSBT has established a working group on ecologically related species, whose work includes recommendations with respect to shark and seabird by-catch. | ККСБТ учредила рабочую группу по экологически взаимосвязанным видам, работа которой предусматривает вынесение рекомендаций в отношении прилова акул и морских птиц. |
| With regard to the status of dependent species, including incidental mortality of marine animals during fishing operations, the Commission endorsed the advice of its Scientific Committee aimed at reducing seabird mortality and improving fishing efficiency. | Что касается состояния зависимых видов, включая случайную гибель морских животных в ходе промысловых операций, то Комиссия одобрила рекомендацию своего Научного комитета, направленную на сокращение смертности морских птиц и повышения эффективности рыболовства. |
| Greenpeace believed that the FAO draft plan of action to reduce seabird by-catch in longline fisheries had failed to address the main issue of excess fishing capacity. | Организация "Гринпис" выразила мнение о том, что в проекте плана действий ФАО по сокращению численности попадаемых в прилов морских птиц при ярусном лове не рассматривается основной вопрос об избыточном рыбопромысловом потенциале. |