We did a lot of awful things over there is Scottsboro, didn't we? |
Мы сделали много плохого в Скоттсборо, разве не так? |
At one point, Knight demanded, "You were tried at Scottsboro?" |
В один из моментов Найт задал вопрос: «Вас судили в Скоттсборо?». |
She said she was "sorry for all the trouble that I caused them", and claimed she did it because she was "frightened by the ruling class of Scottsboro." |
Она заявила, что «сожалеет о всех бедах, которых им причинила», причиной чего она назвала «запугиванием со стороны правящего класса в Скоттсборо». |
In the courtroom, the Scottsboro Boys sat in a row wearing blue prison denims and guarded by National Guardsmen, except for Roy Wright, who had not been convicted. |
В зале суда парней из Скоттсборо, одетых в голубые тюремные комбинезоны (за исключением Роя Райта который не был осуждён. |
This conclusion did not find the Scottsboro defendants innocent, but ruled that the procedures violated their rights to due process under the Fifth and Fourteenth Amendments. |
Эта победа не сделала парней из Скоттсборо невиновными, суд постановил только, что судебная процедура нарушила их права на соответствующий процесс согласно Пятой и Четырнадцатой поправкам. |