Английский - русский
Перевод слова Scotsman

Перевод scotsman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шотландец (примеров 32)
And I think I'm the only Scotsman here at the Edinburgh TED. Мне думается, я единственный шотландец здесь на TED в Эдинбурге.
In other words, you could say: He is a Briton; he is an Englishman; he's a Scotsman; she's a Welshman; she's, you know, French. Иначе говоря, ты бы мог сказать: он британец; он англичанин; он шотландец; она валлийка; она, ты знаешь, француженка.
So the Scotsman replies very quickly, А шотландец быстро отвечает:
Apart from being almost savaged by a tiger and abducted by a Scotsman, she's allowed any nervous tics she likes, OK? А что, раз её чуть не растерзал тигр и похитил шотландец, ...ей можно позволить любой нервный тик на выбор, да?
It would be forty years before another European, fellow Scotsman David Douglas, would reach the summit on 29 January 1834. Следующее восхождение состоялось только 29 января 1834 года - шотландец Дэвид Дуглас.
Больше примеров...
Scotsman (примеров 11)
The Scotsman asserted "Homer would not approve" of the strike by the voice actors. «The Scotsman» утверждает, что Гомер не одобрил бы забастовку актёров.
Her grandfather, Ronald Bingo Mavor, was The Scotsman's theatre critic in the early 1960s before he became the director of the Scottish Arts Council. Её дед, Рональд Бинго Мейвор, до того как стать главой Шотландского совета искусств, с 1960-х годов работал театральным критиком в «The Scotsman».
In 2004, when the voice actors for The Simpsons went on strike requesting additional income, The Scotsman cited a quote by Homer from the episode: If you don't like your job, you don't strike. В 2004 году, когда актёры, озвучивавщие Симпсонов объявили забастовку, запрашивая дополнительные доходы, «The Scotsman» привел цитату Гомера из эпизода: «Лиза, если людям не нравится работа, они не бастуют, они ходят туда каждый день и работают в полсилы.
The Scotsman described xx as a minimalist, melancholic indie pop record that draws on elements from electronica and R&B, as well as The Cure and other alternative groups. Шотландская газета The Scotsman (англ.)русск. описала альбом как минималистичный, меланхоличный инди-поп, опирающийся на элементы из электронной музыки и R&B, а также на творчество группы The Cure и других альтернативных исполнителей.
According to an article in The Scotsman, "Sales picked up last October, when Sir Cameron made the announcement that the show would be closing on March 15th... its closure postponed to May 18th because of an unexpected increase in business." Согласно статье в эдинбургской газете The Scotsman, продажи подскочили в октябре, когда Камерон объявил, что шоу закроется в марте.
Больше примеров...